О Ермаке в XIX в.
В XIX в. в теме присоединения Сибири центральное место занимает Ермак. Трагедия А.К. Плавильщикова «Ермак, покоритель Сибири» шла в театрах Москвы и Петербурга с 1803 по 1811 г. В основу сюжета положена борьба любви и долга. Ермак влюблен в Ирту, дочь Кучума. Девушка отвечает взаимностью, но, побуждаемая долгом перед отцом, сражается с Ермаком. Финал трагедии утешителен — Ермак побеждает Кучума. Тот покоряется русскому царю, признает истинного Бога и вручает герою Ирту. В пьесе Ермак благороден и чувствителен. Разбойником он стал поневоле, а превыше всего ценит добродетель. В обществе пьеса не пользовалась успехом. В газете «Вестник Европы» за 1807 г. о ней писали: «Не странная ли мысль в исторической трагедии тронуть нас небылицею? Всякий, кто сколько-нибудь знает отечественную историю, в таком характере увидит басню». Отторгнутая театром дворянским, драма Плавильщикова оставалась популярной в народном театре.Большое влияние на восприятие прошлого Сибири оказала «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина (1816). Центральное место здесь, конечно, занимает образ Ермака, «родом неизвестного, душою знаменитого». Карамзин был блестящий рассказчик, и его история похода Ермака, основанная на «Строгановской летописи», представляет собой лучшее из художественных описаний покорения Сибири, созданных в XIX в. Под влиянием «Истории» Карамзина было написано стихотворение (дума) К.Ф. Рылеева «Смерть Ермака» (1821). Рылеев вошел в российскую историю как один из пяти повешенных декабристов. Но Рылеев был ещё поэтом. В 1825 г. вышел в свет его сборник «Думы». Так на Украине называли народные исторические песни. В «Думах» Рылеев использовал исторические образы для воспитания «сограждан подвигами предков». «Думы» вызвали разноречивую реакцию. Пушкин, тонкий критик, невысоко их ценил. В письме В.А. Жуковскому он писал: «Думы Рылеева и целят, а всё невпопад». В другом письме он объяснил причину неприятия дум самому Рылееву: «Все они слабы изобретением и изложением. Все они на один покрой: составлены из общих мест... Описание места действия, речь героя и — нравоучение. Национального, русского нет в них ничего, кроме имен».
Между тем Рылеев надеялся, что некоторые из его дум Пушкин всё же оценит. Отправляя Пушкину свою книгу в марте 1825 г., он писал в сопроводительном письме: «Знаю, что ты не жалуешь мои Думы... Чувствую сам, что некоторые так слабы, что не следовало бы их и печатать в полном собрании. Но за то убежден душевно, что Ермак, Матвеев, Волынский, Годунов и им подобные хороши и могут быть полезны не для одних детей». Но Пушкин не одобрил думы, рекомендованные Рылеевым, хотя «Смерть Ермака» пользовалась успехом. Возможно, он был прав как поэт и ценитель, но народ хотел петь героическую песнь о Ермаке, и он нашел слова в думе Рылеева. К словам подобрали величественную музыку, а сам текст сократили в два раза, убрав речь героя с риторикой и нравоучениями. Народный вкус отринул именно то, что не нравилось Пушкину. Песня «Ермак» стала частью народной мифологии.
Пушкин критиковал за Ермака не только Рылеева. Досталось и философу-славянофилу А. С. Хомякову, тогда молодому поэту и драматургу. При первом авторском чтении трагедии «Ермак» (1826) слушатели, один из них Пушкин, сразу отметили ощутимое влияние «Разбойников» Фридриха Шиллера. Романтический Ермак, как Карл Моор, вынужден скитаться во главе шайки разбойников, так же страдает и тоскует по дому; невеста и отец так же вместе по нему горюют, а в конце драмы с ним примиряются.
В пьесе много монологов и мало действия. Герои ведут себя и говорят как интеллигенты, а не казаки XVI в. Оценка Пушкина была резкой: «Идеализированный "Ермак", лирическое произведение пылкого юношеского вдохновения, не есть произведение драматическое. В нем все чуждо нашим нравам и духу, все, даже сама очаровательная прелесть поэзии».