Читаем Русская печка. ЗЕВСограммы полностью

С похмела трясёт как грушуВсю Россию разом:Алкоголь ласкает душу,Но туманит разум.Оградило нас пьянство,                    как рабица,Породив перегарный вонизм:Алкоголь помогает расслабиться,Напрягая весь наш организм.

Аллилуйя

Нельзя ли жить без аллилуй,Без лишних слов и трат?!Куда начальство ни целуй,Повсюду толстый зад.

Альцгеймер

Своё и не своё берут года —И старость подступает, словно                    нож:Альцгеймер начинается тогда,Когда ширинку ты не                    застегнёшь.

Ангел и бес

Я общался с ангелом, как бес,Взявший в плен небесное                              светило:Пробовал я прыгать до небес —Радости допрыгнуть не схватило.Так на свете жизнь идёт,Что живут с умом и без:Если ты не идиот,То ты ангел или бес.

Англия

Мы плывём по английским                              волнам,И никто здесь не лорд и не барин:Стелют чёрные простыни нам,На которых лежал ещё Байрон.

Армия

Забыв про дела уголовные,О сахаре помня в столовых,Я в армии письма любовныеПисал за солдат безголовых.Снаряды батарея отметала —И сразу всем врагам пришёл                              аминь.
Есть в армии убойных три                              металла:Ржавейка, нержавейка и люминь.Как офицер, скажу вам сорок раз,Чтоб думать не могли про Маш                                        и Кать:Кто склонен к математике у нас,Лопатой будет корни извлекать!У военных есть свои аршины,Ты же мне всегда внушал, да,                                        бать?!За дебаты в армии старшиныБудут без разбора всех дебать.Здесь много мата, ора, сленга,Ребята строятся пока:В строю последняя шеренгаУ нас – лицо всего полка.

Артист

Много певучих является ртов,Только от публики – свист:Если артисту не дарят цветов,Значит, плохой он артист.

Баба

Мозги у женщин, будто                              у прораба,Ещё у нас постичь никто не смог:Отдаст сегодня ключ от сердца                                        баба,А завтра сменит позу и замок.Нас женский образ, как распятье,Пленит и в малом, и в большом:Порой ужасна баба в платье,Но так прекрасна голышом!

Баба и мужик

К женской власти вывела кривая,Затуманив мозг, как конопля:Если в доме баба боевая,То мужик – зелёная сопля.Не слетит удача с крючка,Если бык ухватил бурёнку:Бабе хочется мужичка,Мужику охота бабёнку.Опустим сразу вопросы честиИ сгладим жизни бугры и хляби:Скандалит баба на ровном месте
Мужик скандалит даже на бабе.Нынче ясно даже дураку,Женский ум насколько всё же                                        гибокНе прощает баба мужикуНи своих покупок, ни ошибок.

Бабы

От любопытных пряча имяИ положив к отходу трап,Ты щедро генами своимиДелился с лучшими из баб.Чтоб были ровными, как грядка,Все мысли в голове,Нужна нам баба для порядка,Для беспорядка – две.Уж лучше жить, надеясь на авось,Чем знать, как проходить                              через запретыНесчастен тот, кто видит баб                                      насквозьИ быстро раскрывает их секреты.

Бабы и мужики

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука