Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Ах! человек он был с душой,Каких уж нынче нет!Носил он галстук голубойИ клетчатый жилет.Он уважал отчизну, дом,Преданья старины;Сюртук просторный был на немИ узкие штаны.Не ведал он во все житье,Что значит праздность, лень;Менял он через день белье,Рубашки каждый день.Он слишком предан был добру,Чтоб думать о дурном;Пил рюмку водки поутруИ рюмку перед сном.Он не искал таких друзей,Чтоб льстили, как рабы;Любил в сметане карасейИ белые грибы.
В душе не помнил он обид;Был честный семьянин —И хоть женой был часто бит,Но спать не мог один.До поздней старости своейБыл кроткий человекИ провинившихся детейОн со слезами сек.Когда же час его настал —Положенный на стол,Он в белом галстуке лежал,Как будто в гости шел.В день похорон был дан большойКухмистерский обед.Ах! человек он был с душой,Каких уж нынче нет!

<1860>

Идеальная ревизия

— Дороги у нас в околотке!Ухабы, озера, бугры!— Пожалуста, рюмочку водки;
Пожалуста, свежей икры.— Выходит, что вы не по чину…За это достанется вам…— Пожалуста, кюммелю, джину;Пожалуста, рижский бальзам.— Пословица службы боярской:Бери, да по чину бери.— Пожалуста, честер, швейцарский;Пожалуста, стильтону, бри.— Дороги, положим, безделки;Но был я в остроге у вас…— Пожалуста, старой горелки,Галушек, грибочков, колбас.— Положим, что час адмиральский;Да вот и купцы говорят…— Угодно-с ветчинки вестфальской?Стерлядка-с, дичинка, салат…— Положим, что в вашу защитуВы факт не один привели…— Угодно-с икемцу, лафиту?
Угодно-с рейнвейну, шабли?— Положим, что вы увлекались…Сходило предместнику с рук…— Сигарочку вам-с: имперьялис,Регалия, упман, трабук.— Положим, я строг через меру,И как-нибудь дело сойдет…— Пожалуста… Эй! Редереру!Поставить две дюжины в лед!

<1860>

Весенняя сказка

Здоровый ум дал бог ему,Горячую дал кровь,Да бедность гордую к уму,А к бедности любовь.А ей — подобью своему —Придав земную плоть,Любовь дал, так же как ему,И бедность дал господь.Обманом тайного сродстваИ лет увлечены,
Хоть и бедны до воровства,Но были влюблены.Он видел в ней любви венецИ ей сиял лучом,И — наших дней концов конец —Стояли под венцом.Он не согнулся от трудов,Но так упорно шел,Что стал, как истина, суров,Как добродетель, зол.Она — в мороз из теплых странЗаброшенный цветок —Осталась милой — как обман,И доброй — как порок.Что сталось с ним, что с ней могло бСлучиться в добрый час —Благополучно ранний гробЗакрыл навек от нас.

<1860>

Господин Искариотов

{386}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия