Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Уличный чтец.

Литография И. С. Щедровского. 1839 г.

Государственная Третьяковская галерея.

«Юмористическим чутьем…»

{390}

Юмористическим чутьемПод вашей докторскою тогой,Под вашим мудрым париком,В изгибах речи вашей строгойНагайку чуем казака{391},Хоть видим в выпушках, петличках{392}И в полемических привычках,Что вы не нашего полка.

1862

Тик-так! Тик-так!

Тик-так! Тик-так! Спокойно, ровноСвершает маятник свой круг.Тоска томит меня, и словно
Меня пугает этот стук.Как будто с явною насмешкой,Связав мне ноги, лютый врагМне говорит: «Иди! Не мешкай!»Тик-так! Тик-так!Увы! по-прежнему исправноКружась, как белки в колесе,Вдруг слышать явственно недавноТик-так, тик-так мы стали все.Мы маршируем, пляшем, пишем,Дни коротаем кое-как,А ночью все с тоскою слышим:Тик-так! Тик-так!Звук, с детства каждому знакомый —Тик-так, тик-так, — известный звук.Не знаем сами, отчего мыЕго пугаться стали вдруг.То страх возьмет, то вспыхнет злоба…Ты будто слышишь в нем, земляк,
Стук молотка о крышку гроба —Тик-так! Тик-так!Чертог твой вижу изукрашен{393},Делами предков гордый муж!Ты вчуже для меня был страшен,Владея тысячами душ.Ты грезишь в сумраке со страхом,Что всех людей твоих, собакУносит время с каждым взмахом —Тик-так! Тик-так!Чертог твой вижу либеральный,Нинон Ланкло из русских дам,И разговор патриархальныйОб мужичках я слышу там.Но вам неловко… Вслед за споромВдруг смолкнет весь ареопаг,И простучит для всех укором:Тик-так! Тик-так!
Я вижу, канцелярский гений,Твой кабинет, и труд ночной,И ряд твоих соображений,Где распустить, где крикнуть: «Стой!»Но тщетны мудрые уловки!Ты стал бледней своих бумаг,Услышав стук, без остановки:Тик-так! Тик-так!Смотри: усердный твой поклонник —Медоточивый публицист,Трудясь над составленьем хроник,Не кончив, вдруг бросает лист.Он вдруг почуял, в страшной муке,Всех этих гимнов ложь и мракВ победоносно-ровном стуке:Тик-так! Тик-так!Тик-так, тик-так — в спокойной силеВолнует сердце, гонит сон…Что ж это? Скука просто — или
«Глагол времен, металла звон{394}»?Мы слышим в ровном этом ходеЗа звуком — звук, за шагом — шаг:Движенье вечное в природе:Тик-так! Тик-так!Мы слышим в звуках всем понятныхЗакон явлений мировых:В природе нет шагов попятных,Нет остановок никаких!Мужайся, молодое племя!В сиянье дня исчезнет мрак.Тебе подсказывает время:Тик-так! Тик-так!

<1863>

Природа, вино и любовь

(Из былых времен)

Трагедия в трех действиях, без соблюдения трех единств, так как происходит в разное время, в разных комнатах и под влиянием различных страстей и побуждений.

ЛИЦА:

Поэт, Редактор, Цензор.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия