Читаем «Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии полностью

Однако в скальдике гидроним Vína нередко выступает метафорическим обозначением реки вообще. Так, например, Vína входит в качестве составляющей в сложный кеннинг поэзии в висе скальда X в. Эйнара Хельгасона по прозвищу Звон Весов[637] или выступает обозначением реки в висе скальда X в. Эгиля Скаллагримссона, посвященной гибели в Англии его брата Торольва:

Gekk, sás óðisk ekki,jarlmanns bani snarla,þreklundaðr fell, Þundar,Þórólfr ί gný stórum;jörð grær, en vér verðum,Vínu nœr of mínum,helnauð es þat, hyljaharm, ágætum barma.[638]
В буре Одина смелоШел убийца ярла.Пал отважный Торольв.На равнине ВинхейдТравы зеленеютНад могилой брата.Тяжко это горе,Но его мы скроем.[639]

Выше в саге (гл. 52) рассказывается, как английский конунг Адальстейн (Этельстан) Благочестивый назначает сражение (в котором затем погибнет один из предводителей его войска, Торольв, брат Эгиля) вторгшемуся в Англию конунгу скоттов Олаву Красному «и предлагает как место битвы равнину Винхейд возле леса Винуског».[640] Р. Франк полагает, что автор саги поместил вису в неверный прозаический контекст, – в действительности же она описывает гибель Торольва во время его экспедиции в Финнмарк и Киръялаланд, о которой говорится в главах 14–17 саги, а значит, Vínu nœr «рядом с Виной» следует понимать как «рядом с Северной Двиной».[641] Возражения М. Тауненда основываются на «Драпе об исландцах» Хаука Вальдисарсона (XII в.), в девятой и десятой строфах которой говорится о том, что Торольв и Эгиль сражались в войске английского конунга Адальстейна. На основании этого источника исследователь заключает, что традиция, повествующая о гибели Торольва в битве в Англии, возникла до «Саги об Эгиле», а, следовательно, Vína (др. – англ. *We(o)n) – это имя английской реки.[642] К. Цильмер справедливо отмечает, что даже при таком толковании не исключена теоретическая возможность того, что Vína выступает просто обозначением реки, но не является ее конкретным именем.[643]

В висе (строфе) скальда Глума Гейрасона (ок. 940–985 гг.)[644] речь идет о битве конунга с bjarmskar kindir «племенами бьярмов» ά Vínu borði «на берегу Вины». Вот ее прозаический перевод:

Дерзкий на слово, побеждающий всех конунгов, обагрил сверкающий меч на востоке перед северным селением, там, где я видел, как бегут племена бьярмов. Примиритель мужей снискал себе добрую славу в этом походе: ему, молодому, выпало сразиться на берегу Вины.[645]

Скорее всего, Vína исходно не являлась обозначением реки Северной Двины, но в висе Глума Гейрасона произошло как бы «соединение» «племен бьярмов» и реки Вины. Однако, поскольку Бьярмаланд, по сагам, расположен на севере, где—то за Финнмарком, и связан с Беломорьем, то по созвучию Вину соотнесли с Двиной (Северной).

Существует, впрочем, и противоположное мнение, что «гидроним Vína (Сев. Двина) в произведениях скальдов стал использоваться как поэтический термин для обозначения реки».[646] Однако, не имея для X века доказательств столь хорошего знакомства скандинавов с Северной Двиной, чтобы ее именем они называли другие реки, мы можем полагать, что соотнесение скальдической реки Вины с реальной рекой – Северной Двиной – произошло позднее, в результате плаваний скандинавов в Белое море.[647] Именно поэтому в сагах топоним Bjarmaland изменил свое значение по сравнению с более ранними источниками – с рассказом Оттара, «Историей Норвегии» и др.[648] Изначально топоним Bjarmaland мог служить для обозначения всей западной половины Беломорья между реками Онега и Стрельна (или Варзуга). В сагах, надо полагать, это название относится уже преимущественно к низовьям Северной Двины.

Три сюжета связывают Бьярмаланд с рекой Виной: битва Эйрика Кровавая Секира у реки Вины по «Саге об Эгиле»; битва Харальда Серая Шкура на берегу Вины по процитированной выше висе скальда Глума Гейрасона, «Красивой коже» и «Кругу земному» Снорри Стурлусона; ограбление капища бьярмийского божества Йомали на берегу Вины, со значительными вариациями представленное в «Круге земном» и в ряде саг о древних временах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Studia historica. Series minor

«Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии
«Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии

Монография представляет собой серию очерков, в которых обобщены результаты многолетней работы авторов по изучению речных путей Восточной Европы на основе античных, арабо-персидских и скандинавских нарративных источников, а также традиции изображения восточноевропейских рек в античной и средневековой картографии. В книге исследуются представления античных и средневековых авторов о гидрографии Восточной Европы и рассматривается роль речных путей региона в системе международных связей в различные исторические периоды. Первая глава, написанная А.В.Подосиновым, посвящена рекам Северного Причерноморья в античной и западноевропейской средневековой геокартографии. Вторая глава, подготовленная совместно Т.М.Калининой и И.Г.Коноваловой, включает в себя исследование рек Восточной Европы по данным арабо-персидской географической литературы. В третьей главе, написанной Т.Н.Джаксон, рассматривается гидрография Восточной Европы в свете древнескандинавских источников.Для специалистов в области отечественной и всеобщей истории, истории географии и картографии, топонимики.От редакции электронной версии:Внимание! Текст содержит фразы и слова более чем на 25 языках. Будьте уверены, что программа или устройство, которым вы пользуетесь для чтения этой книги, правильно отображает все символы Unicode. Рекомендуемый шрифт – Arial Unicode MS.

Александр Васильевич Подосинов , Татьяна Николаевна Джаксон , Татьяна Михайловна Калинина , Ирина Геннадиевна Коновалова

Геология и география / История
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже