Что касается синонимичных названий Дона Tanakvísl и Vanakvísl, то второе из них означает «Устье ванов» (vana – род. падеж мн. ч. от сущ. vanr, обычно употребляемого в форме мн. ч. vanir «ваны»;[666] kvísl «устье»[667]). Снорри строит свое изложение так, что из него можно заключить, будто путем следующего (невозможного в принципе) фонетического перехода латинское наименование Дона – Tanais – произошло от «Устья ванов»: Vanakvísl > Tanakvísl > Tanais, а значит, устье Дона издревле было местом обитания ванов. Определить место земного обитания ванов Снорри понадобилось потому, что в «Саге об Инглингах» он излагает миф о войне асов[668] и ванов (войне, приводящей к консолидации общины богов), но асы, противники ванов в этой войне, согласно легенде о заселении Скандинавии, имеют место земного обитания – они являются выходцами из Азии.
Искусственные построения Снорри можно было бы оставить без внимания, если бы они не имели дальнейшей истории. Однако на исландской карте середины XIII в. (GKS 1812 4o) граница между Европой и Азией обозначена как Tanakvisl fluvius maximus «Великая река Танаквисл».[669]
Seimgol (Сейм) – левый приток Днепра, соединявший Днепровский путь с Волго—Окским и Донским, а потому занимавший важное место в центральной части восточноевропейской речной системы. Такое прочтение гидронима предложено Е. А. Мельниковой.[670] Мне оно представляется более вероятным, нежели разделяемое рядом исследователей[671] и убедительно отвергнутое Мельниковой мнение, что следующие одно за другим имена Seimgol и Duna относятся к одной реке – «земгальской Двине», т. е. к Западной Двине.
Существует мнение, что Olkoga – это обозначение Волхова.[672] На мой взгляд, подобное толкование исключено: в противном случае мы имели бы фиксацию этого имени в первом топонимическом пласте, ибо лежащая на Волхове Ладога (Aldeigja) была освоена скандинавами (согласно имеющимся археологическим данным) уже в середине VIII в., т. е. почти на век раньше, чем остальная часть пути «из варяг в греки». Однако в ранних источниках этого имени нет. Olkoga – принадлежность второго пласта, равно как и Nepr «Днепр», ибо в Днепро—Двинское и Волго—Окское междуречья скандинавы, естественно, проникли несколько позднее, нежели в «начальные» точки пути. Выбирая между двумя прочтениями этого гидронима, Е. А. Мельникова затрудняется отдать предпочтение какому—либо одному из них и считает, что «единственное, что, пожалуй, говорит в пользу отождествления гидронимов Olkoga и Волга, – это сохранение в скандинавской форме окончания – га, свойственного финским субстратным гидронимам» европейского Севера, тогда как – утверждает исследовательница – «объяснить переходов в гидрониме Волхов (даже в его архаичной форме – ово-) в – ga невозможно».[673]
Nepr упомянут в той же форме, что и в трактате «Великие реки», в скальдической туле (см. ниже) и в «Саге о крещении» (см. ниже). При сопоставлении древнескандинавской формы Nepr с древнерусской былинной формой Нѣпръ высказывались две противоположные точки зрения. С. Рожнецкому «кажется… естественным» «объяснение былинного Непра из др. – сканд. (и тоже из др. – шведского) Nepr»: он предполагает, «что существовали русские былины… сложенные по образцу варяжских песен, упоминающих Nepr, и перенятые вместе с их содержанием».[674] Напротив, Е. А. Мельникова допускает, что скандинавская форма может восходить к русской былинной,[675] и это представляется мне более вероятным, поскольку при создании топонимии и гидронимии как «Восточного», так и «Западного пути» древними скандинавами достаточно регулярно соблюдался принцип фонетического уподобления.[676]
Здесь же упомяну, что как обозначение Днепра в древнескандинавской письменности также встречается форма Danpr, от которой происходит ойконим Danparstaðir, упоминаемый в двух эддических песнях – в «Гренландской Песни об Атли»[677] и в «Песни о Хлёде»[678] – и в одной из саг о древних временах – в «Саге о Хервёр и конунге Хейдреке», местами восходящей к германской героической поэзии, но все же созданной в XIII в. и сохранившейся в рукописях XIV–XV вв.[679] Урсула Дронке полагает, что, вероятно, Днепр был зафиксирован в героических песнях как территория расселения готов, каковых здесь локализует римский историк VI в. Иордан.[680] Древнескандинавская форма Danpr соответствует форме Danaper у Иордана.[681] Аналогично Г. Шрамм рассматривает имя Danpr как восходящее к готской традиции название Днепра, употреблявшееся в Среднем Поднепровье.[682]