Читаем Русские научные экспедиции в Трапезунд (1916, 1917 гг.) полностью

Основные сведения, полученные из указанных выше источников, дополняют воспоминания генерала А. В. Шварца, представителя военной власти, и С. Р. Минцлова, сотрудника А. В. Шварца, в то же время ставшего участником экспедиции по своему желанию. (А ещё Ф. И. Успенский пригласил его, как археолога по образованию, проводить раскопки[13].) Личного архива С. Р. Минцлова пока не было обнаружено. Этот писатель и общественный деятель был незаслуженно забыт в силу ряда причин, но интерес к нему как к выдающемуся литературному деятелю эпохи, оставившему интересные в том числе для историков беллетризованные воспоминания, в последнее время постепенно возвращается.

Кроме того, были просмотрены воспоминания жены генерала Шварца и доктора Кефели, а также опубликованные воспоминания митрополита Хрисанфа.

По указанным причинам фонд Трапезундской экспедиции (СПбФ АРАН. Ф. 169) оказался не полон, а поисковая работа по выявлению дополнительных источников была необходима. Реконструкция архива экспедиции производилась на основе отчетов, сохранившихся материалов научного характера (в том числе черновиков), а также мемуаров и личной переписки участников. Если об экспедиции 1916 г. имеется больше сведений благодаря подробному дневнику Ф. И. Успенского, то экспедиция 1917 г. нуждается в более подробной реконструкции, в том числе в выяснении авторов некоторых материалов.

В этой главе представлен обзор всех ныне известных материалов по Трапезундской экспедиции.

Внесенное искусствоведом Я. И. Смирновым (рис. 1А) предложение по охране памятников Трапезунда мы находим в нескольких фондах разных архивов: Ф. 11. Д. 107 в НА ИИМК РАН и в ОР РНБ, в архиве С. Ф. Платонова (Ф. 585. Оп. 1. Д. 6830). То же с планами продолжения исследования Трапезунда после Ф. И. Успенского И. Я. Стеллецким – Ф. 2. Оп. 2. Д. 1488 НА ИИМК РАН, а также в Ф. 454 ЦГА г. Москвы.

Общую картину положения Трапезунда, занятого русскими, позволяют понять свидетельства газетных статей («Трапезондский военный листок», «Новое время» и др.), воспоминания городского головы Я. И. Кефели и генерал-лейтенанта А. В. фон Шварца[14], а также жены Шварца Антонины Васильевны, книга С. Р. Минцлова «Трапезондская эпопея», благодаря которой в том числе удалось отождествить автора акварелей-зарисовок мозаик в храме Богородицы Златоглавой. Административное и военное положение дел, отношения с местным населением позволяют проследить фонды РГВИА.

Основной материал экспедиции содержится в СПбФ АРАН, Ф. 169. Однако самую подробную хронологию занятий экспедиции за 1916 г. дает записная книжка академика Ф. И. Успенского из его личного фонда (Ф. 116. Оп. 1. Д. 310, а также Д. 309, несмотря на название «Поездка в Тарутино», содержит информацию о поездке как в Тарутино в 1915 г., так и в Трапезунд, Батум (крепость Гония), а также поездку в Новгород в 1918 г.). Один из докладов о Трапезунде, как и рукопись книги «Очерки истории Трапезундской империи», хранится там же. Остальные доклады Ф. И. Успенского, сделанные им в археологических обществах и в самом Трапезунде, касаются не только истории или методов охраны христианских памятников, но и мечетей, и находятся в основном фонде (Ф. 169).

Поскольку экспедиция финансировалась Академией наук и археологическими обществами совместно (в 1916 г. – Российским археологическим обществом, в 1917 г. – Московским), то организационные документы по экспедиции содержатся в фондах учреждений: Ф. 757 (РАИК), Ф. 104 ОПИ ГИМ (Московское археологическое общество), Ф. 454 ЦГА г. Москвы (МАО), Ф. 2, Ф. з ОР НА ИИМК РАН (Русское археологическое общество) и лиц, с этими учреждениями связанных: Ф. 1073[15] (бумаги Б. В. Фармаковского), Ф. 17[16] (П. С. Уваровой), Ф. 18[17] (Н. И. Веселовского). Причем Ф. 104 дает и научную информацию – несколько протоколов заседаний, посвященных Трапезунду. Не до конца восполненной лакуной остается 1918 г. (из личной переписки П. С. Уваровой известно о планировавшихся заседаниях в этом году[18]) – первый переходный период существования Московского археологического общества[19], документы которого до 1918 г. хранятся в Ф. 104[20] или Ф. 454[21], а с 1919 г. – в фонде Наркомпросса. Сходная судьба у архива МДА, чьи бумаги были распределены между НИОР РГБ (Ф. 172) и ГБУ ЦГА г. Москвы (бывший ЦИАМ. Ф. 229)[22]. Кроме того, Трапезундская экспедиция частично финансировалась и из средств РАИК (РГИА. Ф. 757)[23].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе

Насилие часто называют «темной изнанкой» религии – и действительно, оно неизменно сопровождает все религиозные традиции мира, начиная с эпохи архаических жертвоприношений и заканчивая джихадизмом XXI века. Но почему, если все религии говорят о любви, мире и всеобщем согласии, они ведут бесконечные войны? С этим вопросом Марк Юргенсмейер отправился к радикальным христианам в США и Северную Ирландию, иудейским зелотам, архитекторам интифад в Палестину и беженцам с Ближнего Востока, к сикхским активистам в Индию и буддийским – в Мьянму и Японию. Итогом стала эта книга – наиболее авторитетное на сегодняшний день исследование, посвященное религиозному террору и связи между религией и насилием в целом. Ключ к этой связи, как заявляет автор, – идея «космической войны», подразумевающая как извечное противостояние между светом и тьмой, так и войны дольнего мира, которые верующие всех мировых религий ведут против тех, кого считают врагами. Образы войны и жертвы тлеют глубоко внутри каждой религиозной традиции и готовы превратиться из символа в реальность, а глобализация, политические амбиции и исторические судьбы XX–XXI веков подливают масла в этот огонь. Марк Юргенсмейер – почетный профессор социологии и глобальных исследований Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.

Марк Юргенсмейер

Религия, религиозная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука