Читаем Русские научные экспедиции в Трапезунд (1916, 1917 гг.) полностью

Интересную информацию дает и личная переписка. Если официальные участники экспедиции оставили отчеты, то сведения о деятельности Ф. . Морозова, помогавшего в делах охраны и изучения памятников, можно почерпнуть только из личной переписки участников (письма к Б. В. Фармаковскому, Ф. И. Успенскому, Н. И. Веселовскому[24], С. Ф. Платонову). Упоминания об экспедиции есть в письмах Шмита к академику Н. Я. Марру, в переписке Ф. И. Успенского и В. П. Бузескула. Изучение переписки русских ученых начала XX в., в основном востоковедов и византинистов, привело меня и в Архив Института культуры в Праге, но среди пражских материалов семинара . П. Кондакова для этой работы пригодились только документы, связанные с биографией графини П. С. Уваровой[25].

Фонды АРАН и РГАЛИ помогают восполнить недостаток биографических сведений о некоторых участниках экспедиции. В литературе не встречается упоминаний о личном фонде археолога H. Е. Макаренко, пишут об отдельных документах в отдельных архивах или музеях[26]. Дело H. Е. Макаренко в Ф. 1. Оп. 1. Д. 7 НА ИИМК РАН также по неизвестным причинам в фонде больше не значится. Лепту в изучение экспедиции добавляют биографии Н. Б. Бакланова[27] и Н. Д. Протасова[28]. Целую работу, согласно отчетам Византийской комиссии, написал про трапезундские экспедиции Б. К. Ордин. Однако работа репрессированного византиниста не сохранилась, о чем свидетельствует ответ на запрос, пришедший из Центрального архива ФСБ России.

Изобразительные материалы Трапезундской экспедиции хранятся в Ф. 116 Успенского, Ф. 169 (Д. 20; 24), ОР НА ИИМК РАН и ФО НА ИИМК РАН (альбомы Q504 34-35, 48, 49; Q286 (снимок 5) – альбомы А. А. Бобринского, сделанные фотографом А. В. Лядовым (рис. 90-94А). Отдельные памятники были запечатлены на фотографиях Ф. . Морозова, присланных им Н. И. Веселовскому или переданных Ф. И. Успенскому. Часть его фотографий также хранится в ФО НА ИИМК РАН (Св. Анна, Св. Кириак, пещерные храмы и т. д.). Две видовые фотографии храма Св. Софии, предположительно сделанные Н. К. Клуге (рис. 5А) и хранящиеся ныне в архиве Dumbarton Oaks, свидетельствуют о том, что часть материалов Трапезундской экспедиции была знакома американским ученым, вероятно, благодаря тому, что Н. К. Клуге в 1930-х гг. работал в Американском институте византийских исследований (сведения об этом содержатся в архиве Дамбартон Оукс). В архиве Дамбартон Оукс отложились и некоторые материалы о Н. К. Клуге – некролог и отдельные записи художника о работе, выполненной им в Стамбуле, однако ничего нового для настоящей темы эти записи не добавляют[29].

Документы Трапезундской экспедиции поступили в СПбФ АРАН[30] в 1930 г. из ликвидированной Византийской комиссии. В 1941 г. «из гр. В»[31]поступили дополнения в виде негативов[32]. В 1972 г. в деле фонда указывалось, что опись нуждается в переработке, в 1986 г. она была перепечатана[33], старую поместили в Ф. 7. Оп. 1. Д. 611. Разночтения между описями незначительные, по ним удалось лишь выяснить пропажу двух акварелей Н. К. Клуге уже непосредственно из Архива между 1933 г. и 1986 г. Обозрение фонда было составлено кратко, тогда было в наличии всего 13 предварительных единиц хранения[34]. Кроме архивных описей и документов, в деле фонда находится опись фотографий Ф. . Морозова, список материалов, сделанных 6 мая 1927 г., более чем за год до смерти Ф. И. Успенского (вероятно, при передаче их в Византийскую комиссию или сотрудникам Комиссии).

Материалы экспедиции можно разделить на изобразительные (акварели, карандашные рисунки, фотографии (в том числе негативы) и письменные (черновики и планы докладов Ф. И. Успенского, рукописные главы с пометками «Очерков по истории Трапезунтской империи», различные выписки). Все это, в свою очередь, можно разделить на несколько тем, которые были указаны Ф. И. Успенским в одном из отчетов[35]. Башня подле Св. Софии, росписи Св. Софии (эти два памятника были хорошо изучены в 1930-е гг. и позже[36]). Материалы по организации экспедиции, отчеты и черновые заметки составляют первую часть фонда (Д. 1, 2, 3, 4, 5). Большая часть черновиков была вставлена либо в «Очерки из истории Трапезундской экспедиции», либо в отчеты – ненапечатанных материалов от силы несколько строк. Часть таких планов выступлений или не доведенных до конца заметок представлены в личном фонде руководителя экспедиции, академика Ф. И. Успенского (Ф. 116)[37].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе

Насилие часто называют «темной изнанкой» религии – и действительно, оно неизменно сопровождает все религиозные традиции мира, начиная с эпохи архаических жертвоприношений и заканчивая джихадизмом XXI века. Но почему, если все религии говорят о любви, мире и всеобщем согласии, они ведут бесконечные войны? С этим вопросом Марк Юргенсмейер отправился к радикальным христианам в США и Северную Ирландию, иудейским зелотам, архитекторам интифад в Палестину и беженцам с Ближнего Востока, к сикхским активистам в Индию и буддийским – в Мьянму и Японию. Итогом стала эта книга – наиболее авторитетное на сегодняшний день исследование, посвященное религиозному террору и связи между религией и насилием в целом. Ключ к этой связи, как заявляет автор, – идея «космической войны», подразумевающая как извечное противостояние между светом и тьмой, так и войны дольнего мира, которые верующие всех мировых религий ведут против тех, кого считают врагами. Образы войны и жертвы тлеют глубоко внутри каждой религиозной традиции и готовы превратиться из символа в реальность, а глобализация, политические амбиции и исторические судьбы XX–XXI веков подливают масла в этот огонь. Марк Юргенсмейер – почетный профессор социологии и глобальных исследований Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.

Марк Юргенсмейер

Религия, религиозная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука