Читаем Русские научные экспедиции в Трапезунд (1916, 1917 гг.) полностью

Некоторую часть архива составляет организационная переписка по поводу работ экспедиции (часть документов Д. 1 и Д. 6): с участниками экспедиции (официальными и нет) Н. К. Клуге, H. Е. Макаренко, С. Р. Минцлов, Ф. . Морозов, Г. К. Мейер, Д. Пахомов, Н. Д. Протасов, чьи материалы содержатся в фондах Ф. И. Успенского и Трапезундской военно-археологической экспедиции. К числу подготовительных материалов того времени можно отнести карты. Большая часть материалов состоит из фотографий, планов, чертежей, эскизов, акварелей и зарисовок (Д. 8, 9, ю, п, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20-24) и оттисков уже напечатанных работ (Д. 16), иногда с правкой (Д. 2). Есть эстампаж надписи в очень плохом состоянии (Д. 17)[38]. Так как среди отпечатков фотографий и негативов экспедиции встречается много повторов, находящихся в разных делах (и большая часть из них не атрибутирована), мною был написан обзор как вспомогательный материал к описи, составленной в декабре 1933 г. (через два года после поступления фонда из Византийской комиссии) и перепечатанной в октябре 1983 г., когда были обнаружены несоответствия. Причины несоответствия в листаже дел, отмеченного в специальной таблице в деле фонда, выяснить по документам архива не получилось. Известно только, что раньше фотографий «трапезундской псалтири» было на 3 больше (см. старую опись, Ф. 7), фотографий в Д. 20 – на 3 больше, а акварелей в Д. 13 (акварели Н. К. Клуге) -на 2 больше), причем среди акварелей на данный момент отсутствуют следующие из указанных в сдаточной описи: «фигура в царском облачении» и «две фигуры». Если верить описи, все эти изображения – из колокольни Св. Софии. В августе 2012 г. была проведена последняя проверка фонда, пропажи находятся в диапазоне от 1933 г· по 1983 г., если из комиссии поступил весь материал.

Доклады, от которых сохранились планы и черновики, были сделаны Ф. И. Успенским в Славянском обществе 25 октября 1916 г. (см. «Новое время» от 26 ноября 1916 г. № 14594) – о средневековых постройках Трапезунда (кремле, стенах)[39], 2 ноября 1916 г. в РАО – «Христианские древности Трапезунта»[40], 9 декабря 1916 г. в Обществе любителей древней письменности -«Задачи археологического изучения Трапезунта»[41]. Один из последних докладов Ф. И. Успенского, план которого сохранился в фонде, рассказывал о росписи Дворцовой церкви и кремле (28 сентября 1922 г. – доклад в Обществе древней письменности «Кремль Трапезунтский. Северная башня, ея роспись»). О топографии, истории и культуре Трапезунда Ф. И. Успенским было сделано несколько докладов: в Славянском обществе 25 октября 1916 г. (см. также газету «Новое время» от 26 ноября 1916 г. № 14594, с. 6) Ф. И. Успенским был сделан, по-видимому, краткий доклад о средневековых постройках Трапезунта (кремле, стенах)[42], 9 декабря 1916 г. – доклад в Обществе любителей древней письменности под названием «Задачи археологического изучения Трапезунта»[43].

Помимо новой научной информации о стенах и башнях Трапезундской крепости, Ф. И. Успенский обрисовывал общую картину в г. Трапезунде после его взятия: политическую, культурную ситуации, проблему межэтнических отношений. Значительная часть времени экспедиции отдавалась для охраны памятников. Запирались мечети и храмы от осквернителей и воров, составлялся список рукописей, сохранившихся ковров и подсвечников. Помимо этого, Ф. И. Успенским был составлен список мечетей города (30 с названиями, 5 без них) на 1916-1917 гг.[44]

Вероятно, во время доклада демонстрировались фотографии, потому что почти к каждому выступлению есть краткие списки фотографий. Исходя из этих оставшихся списков фотографий к докладам Ф. И. Успенского, можно сделать предположение, что части рельефов, изображенные на Ф. 169. Оп. 1. Д. 24. Л. з, принадлежат мечети Орта-Хисар (Хрисокефалос) – диапозитив 8,4 X 8,4. Более полный список фотографий был сделан Ф. . Морозовым в 1947 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе

Насилие часто называют «темной изнанкой» религии – и действительно, оно неизменно сопровождает все религиозные традиции мира, начиная с эпохи архаических жертвоприношений и заканчивая джихадизмом XXI века. Но почему, если все религии говорят о любви, мире и всеобщем согласии, они ведут бесконечные войны? С этим вопросом Марк Юргенсмейер отправился к радикальным христианам в США и Северную Ирландию, иудейским зелотам, архитекторам интифад в Палестину и беженцам с Ближнего Востока, к сикхским активистам в Индию и буддийским – в Мьянму и Японию. Итогом стала эта книга – наиболее авторитетное на сегодняшний день исследование, посвященное религиозному террору и связи между религией и насилием в целом. Ключ к этой связи, как заявляет автор, – идея «космической войны», подразумевающая как извечное противостояние между светом и тьмой, так и войны дольнего мира, которые верующие всех мировых религий ведут против тех, кого считают врагами. Образы войны и жертвы тлеют глубоко внутри каждой религиозной традиции и готовы превратиться из символа в реальность, а глобализация, политические амбиции и исторические судьбы XX–XXI веков подливают масла в этот огонь. Марк Юргенсмейер – почетный профессор социологии и глобальных исследований Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.

Марк Юргенсмейер

Религия, религиозная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука