Читаем Русский Харьков полностью

Тут только руками разведешь. Для меня этот факт есть яркое свидетельство того, насколько свободным от исторической памяти оказалось сознание современной молодежи. Фактически сознание это оказалось чистой доской для начертаний новейших шаблонов – исторических, ментальных, формул о «русском геноциде украинского народа», о прославлении убийц, пособников фашизма и предателей, в том числе преданных анафеме нашей Церковью. По аналогии с коллективизацией я это называю «мазепизацией всей страны», то есть выращиванием поколений новых манкуртов или даже янычар, людей с извращенным или вовсе отсеченным историческим прошлым. И методы действия современной украинской государственной власти – по сути, большевистские. И как видим, действенные. Мы на своей судьбе почувствовали правоту слов Тараса Бульбы: «Если свой продаст веру и пристанет к угнетателям, то тяжелей и горше быть под его рукой, чем под всяким другим нехристом».

А нам, жаждущим не то быть удушенными в объятиях и страстных любызаниях старушки-Европы, все больше «съезжающей с духовной и интеллектуальной нарезки» (посмотрите на содомистскую «толерантную» вседозволенность в Голландии, на бомбардировки древнего Косова и т. д.), не то мечтающим вечно стоять в европейской прихожей с протянутой рукой и согбенной спиной, держа в заднем кармане брюк образцы вузовских дипломов, испеченных на болонский манер, хорошо бы нам помнить – откуда есть пошла Русская земля.

Для нас многое сходится, конечно же, и на Гоголе, которого теперь принято «пэрэкладаты дэржавною мовой», ничтоже сумняшеся купировать, извращать, как это делает, к примеру, пан Малкович в своем собственном издательстве «А-ба́-ба-га-ла-ма́-га». В переводе «Тараса Бульбы» на украинский он, как истинный ревнитель «мазепизации» и, без сомнения, активный создатель новейшего украинского «пространства литературы», где только мог, удалил в каноническом тексте Гоголя слово «русский» либо заменил его на «украинский». А знаменитых слов Тараса там не вообще! Чтобы хоть частично восстановить справедливость, приведу их:

«Знаю, подло завелось теперь на земле нашей… <…> Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело. Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество! Уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведется так умирать!.. Никому, никому!.. Не хватит у них на то мышиной натуры их!»

Вослед за нашими великими предшественниками я говорю, разумеется, неизменно о любви. Следует помнить, что Харьковский университет, фактически положивший начало тому Харькову, который мы привыкли видеть, был открыт по императорскому указу, но все ли обращают внимание на слова отца-основателя университета В.Н. Каразина, набранные в чугуне на постаменте его прекрасного памятника: «Блажен уже стократно, ежели случай поставил меня в возможность сделать малейшее добро любезной моей Украине, которой пользы столь тесно сопряжены с пользой исполинской России». Как значимы в этой замечательной фразе все ключевые слова!

Мы должны понимать, что, говоря «русское слово», русская история», «русская земля», мы под этими понятиями понимаем весь Русский мiр, обнимающий всю Русь.

В названии конференции «Пространство литературы – путь к миру, единству и сотрудничеству между славянскими народами» первым стоит слово «пространство». Замечу: не «хутор литературы», а именно пространство, и это слово по-гречески звучит как «космос». То есть Вселенная, мир. И нам следует вести речь о Русском мире. В сегодняшнем написании это слово означает и Вселенную, и мир как состояние, противоположное войне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Битва за Новороссию

Код Мазепы. Украинский кризис на страницах «Столетия»
Код Мазепы. Украинский кризис на страницах «Столетия»

Книга содержит наиболее интересные и острые публикации интернет-газеты «Столетие» Фонда исторической перспективы, посвященные Специальной военной операции, украинскому кризису, истории российско-украинских отношений.Авторы книги — известные политики, ученые, публицисты. Главные темы сборника: истоки «жовто-блакитного» терроризма, природа российско-украинских разногласий, причины того, почему Россия была вынуждена начать Специальную военную операцию.«Столетие» начало исследовать эти важнейшие для судеб мира проблемы задолго до февраля 2022-го. Ещё в прошлом году против Фонда исторической перспективы и его интернет-газеты «Столетие» указом президента Украины В. Зеленского были введены санкции, что показывает точность их прогнозов и оценок.

Сборник , Алексей Викторович Тимофеев

Военное дело / Публицистика / Документальное
Солдаты СВО. На фронте и в тылу
Солдаты СВО. На фронте и в тылу

«Солдатами не рождаются, солдатами становятся. Становятся по характеру, становятся по судьбе…» Книга посвящена судьбам погибших и живых простых «тружеников войны», уже третий год свершающих свой ратный подвиг на полях СВО. Читатель узнает о погибших героях: сержанте Шипилове, прошедшем Чечню и Абхазию; капитане Норине, влюбленном в небо, штурмане бомбардировщика; старшем лейтенанте Мартишине, собиравшем в тылу врага ценнейшую информацию; вагнеровце с позывным «Писарро», воевавшем в Чечне и Африке, освобождавшем Бахмут; старшем лейтенанте Трундаеве, защищавшем Донбасс в 2014 г., ученики которого сейчас освобождают Украину. А также о живых: майоре Ершове, со своими морпехами штурмовавшем Мариуполь; капитане Сергее, на протезах, после тяжелого ранения, продолжившем службу в медчасти; майоре милиции Львове, прошедшем две чеченских войны, ныне заботящемся о раненых в госпитале и бойцах на передовой…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Михаил Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Военное дело
Украина. Мифы и правда истории
Украина. Мифы и правда истории

В последние годы на Украине по ее истории издано немало трудов, часть из которых даже претендует на то, чтобы быть использованными в качестве учебников и учебных пособий для школьников или студентов. На основе этих трудов строятся учебные программы, и по ним все это время происходило обучение подрастающего поколения. В то же время ряд положений этих учебников и учебных пособий является не только спорным, но и сознательно искажает исторические события, которыми достаточно богаты земли, только в советские времена получившие статус Украинской Советской Социалистической Республики, а после 1991 года — независимого Украинского государства.Для объективности изложения материала в начале каждого раздела книги даны тезисы видения данного исторического периода ведущими украинскими историками 90-х — начала 2000-х годов, а затем предлагается авторский материал, разработанный на основании архивных источников, официальных исторических исследований и научных статей ведущих ученых-историков XIX — начала XXI века.Предназначена для широкого круга читателей.

Валентин Александрович Рунов

Публицистика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже