Читаем Русское государство и его западные соседи (1655–1661 гг.) полностью

15 ноября Ю.А. Долгорукого посетил хорунжий смоленский Ю. Вяжевич, вручивший ему «лист» от находившихся в войске сенаторов Великого княжества Литовского — витебского воеводы В. Воловича, новогрудского воеводы К. Воловича, новогрудского каштеляна М. Юдицкого. В «листе» указывалось, что если Ю.А. Долгорукий согласится прекратить военные действия, то они будут «приводить» П. Сапегу и С. Чарнецкого, чтобы те согласились начать переговоры о том, «чтобы учинить договор и по договору войска развести»[2482]. Инициатива сенаторов не была случайной. Несмотря на достигнутые успехи положение литовских войск было далеко не блестящим. Войска понесли серьезные потери, а помощи не получали. Осенью 1660 г. П. Сапега жаловался, что в войске нет пехоты, не присылают пушек, снаряжения, пороха[2483]. Литовское войско, разместившееся на зимовку между Вяжищами и Бешенковичами, по-прежнему не получало жалованья и заявило, что будет нести службу только до 9 ноября. Офицеры и солдаты бросали службу и уезжали

[2484]. Поэтому и Великое княжество было заинтересовано во временном прекращении военных действий. По предложению сенаторов речь шла о временном соглашении, которое будет действовать, пока не выскажут свое отношение к нему король и царь[2485].

Ю.А. Долгорукий дал согласие начать переговоры о перемирии в начале декабря, так как он имеет для этого необходимые полномочия, но немедленно уведомил о полученных предложениях царя[2486]

. Царь грамотой от 23 ноября одобрил действия воеводы[2487] и выслал ему проект условий перемирия[2488].

Проект предусматривал, что перемирие будет заключено сроком на год, до 1 января 1662 г. Помимо общих установлений о необходимости «рати развести» в соглашение о перемирии должен был быть внесен ряд особых условий. Так, предусматривалось, что при заключении перемирия должна прекратиться осада русских гарнизонов в городах на территории Великого княжества Литовского и «Малой России» и они смогут получать запасы и «живность». Особое условие распространяло действие соглашения на «черкас», «которые великому государю изменили». Кроме того, на коронных гетманов налагалось обязательство «из Малой России татар вывесть и впредь на великого государя городы войною явно и тайно татар не накупать».

Таким образом, вместо локального соглашения о временном прекращении военных действий, которое предлагали литовские сенаторы, речь шла, по существу, о заключении перемирия сроком на год между обоими государствами и таким образом, чтобы русским гарнизонам таких городов, как Вильно, Ковно, Борисов, была обеспечена безопасность и полная возможность снабжаться, а Речь Посполитая должна была удержать от войны не только казаков, перешедших под власть короля, но и своих татарских союзников. Что касается возможных линий разграничения, то, по мнению царя и его советников, польско-литовские войска должны были отойти за Березину, а армия Ю.А. Долгорукого — к Смоленску[2489]. Не довольствуясь этими указаниями, царь 14 декабря отправил еще одну грамоту Ю.А. Долгорукому. Царь требовал от воеводы, чтобы тот «о перемирии всякими мерами договор учинил, как мошно, хотя меньше году» при условии, что польско-литовские войска будут отведены за Березину[2490]

. Эта деталь лучше, чем что-либо другое, показывает, насколько сильно в Москве были заинтересованы в заключении перемирия.

На переговорах позиция русской стороны сразу была ослаблена тем, что в литовском войске все знали о приказе царя Ю.А. Долгорукому отвести войска к Смоленску[2491]. Этот шаг, расцененный как проявление слабости русской стороны, позволил представителям гетманов на переговорах под Шкловом выдвинуть далеко идущие требования. Русская сторона должна была вывести свои гарнизоны из Вильно, Ковно, Бреста, Борисова. Одновременно русские войска должны быть отведены за реку Ивату: «а по Ивату б реку шляхте самим жить и урядников держать и крестьянами владеть повольно». Принятие такого условия означало бы фактический переход этих территорий без войны под власть Речи Посполитой. Ю.А. Долгорукий не мог заключить перемирия на таких условиях, и 16 декабря переговоры закончились безрезультатно[2492].

Однако заключение перемирия в Москве считали необходимым и сразу после того, как 23 декабря «в шестом часу ночи» сообщение Ю. А. Долгорукого о переговорах было зачитано царю и боярам, воеводе было послано распоряжение добиваться заключения перемирия хотя бы на время до возвращения гонца, которого царь отправил к Яну Казимиру. Единственное условие — вывод польско-литовских войск из Полоцкого и Витебского поветов за Западную Двину[2493].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука
Грамматика цивилизаций
Грамматика цивилизаций

Фернан Бродель (1902–1985), один из крупнейших историков XX века, родился в небольшой деревушке в Лотарингии, учился в Париже, преподавал в Алжире, Париже, Сан-Паулу. С 1946 года был одним из директоров журнала «Анналы».С 1949 года заведовал кафедрой современной цивилизации в Коллеж де Франс, в 1956-м стал президентом VI секции Практической школы высших исследований, в 1962-м — директором Дома наук о человеке в Париже. Удостоен звания почетного доктора университетов Брюсселя, Оксфорда, Кембриджа, Мадрида, Женевы, Лондона, Чикаго, Флоренции, Сан-Паулу, Падуи, Эдинбурга.Грамматика цивилизаций была написана Броделем в 1963 году в качестве учебника «для восемнадцатилетних». Однако она обрела популярность у читателей и признание историков как системное исследование истории цивилизаций. Оригинальная классификация цивилизаций, описание становления и изменения их основных особенностей, характера взаимодействия друг с другом, а также выявление долгосрочных цивилизационных тенденций делают книгу актуальной и полезной сегодня.

Фернан Бродель

История