Именно в этом регионе возникает название летописных варягов, сохранившееся в речи западных славян вплоть до Нового времени. Слово war у них означало «меч», и в этом смысле название варягов
означало у славян «мечников», «меченосцев», «ратников». О западнославянском происхождении интересующего нас слова еще в XIX столетии писал С. Гедеонов: «Грамматическая правильность производства русского варяг от живого, по всем законам славянской лингвистики составленного, у Геннига буква в букву записанного вендского varag, – warang, неотрицаема…»[622] В других славянских языках подобное значение этого слова отсутствует, однако оно встречается на востоке индоевропейского мира. Для объяснения происхождения слова «варяг» Н.Р. Гусева обращается к санскриту, где присутствует «слово “варанга” – “меч”, а поэтому не исключаем мысли, что этим наемным воинам было присвоено название меченосцев… В контексте этого предположения не лишним будет вспомнить и о том, что в английском языке сохраняется такое название варягов, как “варангианс”, что может служить подтверждением высказанной нами догадки»[623]. Как легко заметить, в данном случае мы имеем не только фонетическое, но, что гораздо важнее, семантическое совпадение, что придает этой западнославянско-индоарийской параллели особую ценность. Примерное время распространия этого названия в западнобалтийском регионе мы можем определить благодаря англосаксонской поэме «Видсид». Текст ее, по оценкам специалистов, сложился около VII в., однако ее автор перечислял в ней различных правителей эпохи Великого переселения народов, значительная часть которых относится к III–VI вв. Непосредственно перед упоминанием племени варнов в поэме отмечалось, что «Бреока (правил. –