Читаем Рыцарь курятника полностью

Жильбер и Ролан, Нисетта и Сабина надели маски, прежде чем вышли из «гостиной цветов». В ту минуту, когда обе пары вышли в переднюю, два экипажа остановились у двери. Один фиакр был вызван Роланом, другой был щегольской каретой без герба. Из нее вышел кавалер Морлиер. Жильбер, посадив в фиакр Сабину, предоставил Ролану заниматься Нисеттой, а сам живо отступил и положил правую руку на плечо Морлиера, который также надел маску, прежде чем вышел из кареты.

– Черт побери!.. – пробормотал Морлиер, останавливаясь и оборачиваясь.

Жильбер пристально посмотрел на него. Зрачки его сверкали сквозь отверстия маски.

– Откуда ты? – спросил он.

– Из Красного дома, – отвечал кавалер.

– Ты видел герцога?

– Да.

– Он был с королем?

– Да.

– Все решено?

– Да. Завтра вечером король хочет ужинать с мадам д'Этиоль, и Ришелье привезет ее в Версаль.

– Герцог поручил тебе действовать самому?

– Да.

– И ты сделаешь так, как я велел тебе?

– Точь-в-точь. Когда я рассказал эту мысль герцогу, он расхохотался и нашел этот способ чрезвычайно забавным.

– Хорошо! Возьми д'Этиоля сегодня вечером в половине шестого и не оставляй его до той минуты, пока я не пришлю тебе приказ отпустить его.

– Будет сделано. Желаете ли вы сообщить мне еще чтонибудь?

– Нет. Ты можешь остаться здесь и ждать, если хочешь, пока взойдет солнце, чтобы покинуть бал.

Морлиер радостно повернул и быстро побежал по лестнице. Жильбер вернулся к фиакру; обе девушки и Ролан ждали его.

– На улицу Сент-Онорэ, – сказал Жильбер, садясь на переднюю скамейку.

Экипажи не имели тогда фонарей, так что внутренность их походила на темную берлогу, в которой ничего нельзя было рассмотреть. Закрыв дверцу, кучер стегнул лошадей, и фиакр медленно покатился по мостовой.

ХХХVII Потешный огонь

Хотя Рейни наделил Париж пятью тысячами фонарей уже в 1667 году, освещение было еще недостаточным. Через несколько месяцев (в ноябре 1745 года) должны были заменить фонари «реверберами», но в феврале это изобретение еще не существовало, так что, хотя в ратуше был большой праздник, Гревская площадь и улицы, примыкавшие к ней, были погружены в глубокую темноту.

Фиакр продолжал медленно катиться. Было три часа утра. Молодые люди сидели напротив друг друга, Жильбер – напротив Сабины, а Ролан – напротив Нисетты. Они не говорили ничего, но молчание было выразительнее любых слов.

Вдруг среди тишины и мрака раздались громкие крики и блеснул яркий свет. Фиакр въехал на Ломбардскую улицу, а у Сен-Дени был разведен большой потешный огонь, и молодые люди плясали вокруг него. Красноватое пламя взвивалось в небо, источая черный дым. Молодые люди прыгали через солому сквозь пламя. На них были странные костюмы и маски.

Без сомнения, и они так же хотели иметь свой праздник, как и богатые купцы, и, так как те иллюминировали ратушу, они иллюминировали улицу. Плясали, пели, кричали, прыгали с таким шумом, что могли разбудить всех обитателей соседних домов. Увидев подъезжавший фиакр, молодые люди весело и насмешливо закричали «виват!». Потешный огонь занимал всю середину улицы, так что карете невозможно было проехать.

– Она проедет! – закричали голоса.

– Не проедет! – закричали другие.

Танцующие и поющие опять принялись веселиться, окружив фиакр с диким воем и гиканьем.

– Я боюсь, – сказала Сабина.

– Это ничего, – возразил Жильбер. – Мальчишки забавляются. Поезжайте! – велел он кучеру, высунувшись из кареты.

– Берегись! – закричал кучер, размахивая бичом.

– Переезжайте через огонь! – послышался голос.

– Он должен проехать, – возразил другой.

– От этого посыпятся искры.

– Это будет забавно!

– А если он не проедет через огонь, то не проедет совсем.

– Нет, нет, он проедет.

– Поезжай!

– И я боюсь! – воскликнула Нисетта.

– Поверни, – обратился Ролан к кучеру, – и поезжай по другой улице.

Танцы и пение продолжались. Кучер хотел повернуть лошадей, но его не пускали.

– Надо проехать! – с гневом проговорил Жильбер.

– Не выходи! – вскричала Нисетта.

– Не бойся. – Жильбер отворил дверцу. – Пропустите нас, друзья мои, – сказал он.

– Прежде попляши с нами! – закричал высокий парень с безобразным лицом.

– В карете-то с ним – дамы, – сказал другой.

– Пусть и они потанцуют с нами!..

– Да-да!

К открытой дверце придвинулась толпа. Жильбер был не очень терпелив. Он схватил высокого парня, который кричал громче других, и оттолкнул его так сильно, что тот упал на мостовую и увлек в падении еще трех человек. Грозные ругательства посыпались в ответ на действия Жильбера. Он принял их, не отступив ни на шаг, и двое других упали возле тех, которые не успели еще подняться.

– Брат! – слабым голосом произнесла Нисетта.

– Жильбер! – вскричала Сабина.

Ролан бросился из кареты и одним прыжком очутился возле Жильбера. В эту минуту яркий свет осветил улицу – в костер была подброшена солома. Громкие крики раздались со всех сторон; внутри кареты стало светло как днем.

– Ах! – вскричала Сабина с ужасом. – Это тот самый фиакр, в котором меня везли, когда хотели убить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы