Читаем Рыцарь Огненной кавалерии полностью

— Всё расскажешь капитану! — потребовал Людвиг. — От первого и до последнего слова.

— Я видел святого отца вечером, — прошептал Мики. — Он сказал, что Габи с нордером. И что она попадёт к Вечному за это, но я ещё могу спасти её душу.



Глава 4.9


— Это совсем меняет дело, — пробормотал капитан Ингвар. — Парень признался.

— Но ведь все свидетели твердят одно и тоже, — сказал эльтер, городской наместник, который вершил суд.

Они собрались в Зале Клятв в замке. Эльтер сидел на месте фюрста, хотя самого фюрста здесь, наверное, никогда и не было. Землевладельцы Стурмкурста любят роскошь, а старая полуразвалившаяся мебель мало походила на великолепие столичного дворца. По углам висит паутина. А ешё здесь очень душно, Людвиг обливался потом в доспехе, который надел для большей представительности.

Кроме эльтера и капитана Ингвара тут только пара стражников, заводившие свидетелей по одному. Людвиг может присутствовать потому, что рыцарь, а Эйнару здесь быть не положено. Такие суды в Стурмкурсте.

— Все как один кричат, что видели, как её убивали, но никто не бросился на помощь, — капитан вздохнул. — И ни один рассказ не совпадает с другим.

— Но они все говорят, что это сделал норд… — эльтер осёкся. — Человек с топором и шрамом на лице.

— И никто из них не может сказать, с какой стороны шрам. Зато рыцарь привёл убийцу и нашёл улику. Цвет волос подходит. Чем больше об этом деле узнаю, тем сильнее оно мне не нравится. И при чём здесь святоша? Надо выпускать того парня и садить на его место Мики. Хотя бы тут всё ясно.

— Вы правы, уважаемый капитан, — раздался голос отца Мецгера. Тяжёлые сапоги громко стучали по доскам, даже лежащая на полу солома не слишком приглушала звуки. — Всё ясно, но вы делаете неправильные выводы. Убийца должен быть наказан и все те, кто ему потворствовал, ответят перед Спасителем.

— И как ты с этим связан? — спросил капитан.

— Я видел, как свершилось злодеяние, — священник встал под бьющим из окна лучиком света и начал вещать торжественным голосом: — Бедная девица кричала, а язычник тащил её за волосы. Она просила пощады, а нордер смеялся. Он надругался над ней прямо в дорожной грязи. Несчастная смогла вырваться, но убийца бежал, размахивая топором, чёрным, как сама ночь. Вот что я узрел в момент злодеяния.

— Сегодня я это уже слышал и не раз, — сказал Ингвар и вздохнул. — Только про изнасилование не было, сейчас придумал? Ты и мутишь народ.

— Священник не может лгать, капитан. Сомневаться в словах праведника — ересь!

— Я послушал твою проповедь на площади, пока ты меня не видел, — Ингвар оскалился. — Ты говорил про волка, которого пустили к себе домой вместо собаки, и который съел ребёнка. А мне и в голову не пришло, что ты это меня имеешь в виду.

— Как же я могу говорить плохо о вас, капитан? — Мецгер открыл рот, будто удивляясь. — Пусть хоть одна душа скажет, что я упомянул ваше имя. Это же притча, неужели вы приняли её на свой счёт?

— Не надо срать мне в уши, — Ингвар сплюнул на пол. Эльтер покачал головой, но ничего не сказал.

— Мне очень жаль, что вас это оскорбило, — священник развёл руками. — Я готов принести свои извинения.

— Прошу вас, давайте по существу, — эльтер вспотел даже сильнее Людвига. — Вы утверждаете, что видели, как тот нор… как тот человек убил несчастную?

— Таковы мои слова, и я клянусь в их правдивости перед ликом Спасителя.

— А чего не помог ей? — спросил Ингвар.

— Я слишком стар, но бежал изо всех сил. Должно быть, сам Вечный взялся за это дело и довёл до конца, поэтому я опоздал.

— С твоей-то пушкой тебе и не надо бегать. Но ты проиграл. Мики признался, что убил свою бывшую невесту. Есть улики, детали сходятся. Всё понятно.

— Мне тоже всё понятно, — сказал Мецгер. — Этот, якобы, рыцарь замешан в деле. Он заставил бедного мальчика оклеветать себя, — он наставил палец на Людвига. — Этот человек— лжец! Хоть раз кто-то видел, как настоящий рыцарь сидит за одним столом с нордером? А, капитан?

— Заткни свой сраный рот! — взорвался Ингвар.

— Господа, прошу вас, — эльтер закрыл голову руками. — Мы в суде, который идёт именем и волей фюрста Йонга. Не забывайте об этом. Капитан, я знаю, что вы недолюбливаете отца-конгрегатора, но это не даёт права…

— Чего ты там лопочешь? — прошипел Ингвар.

Эльтер вздрогнул и начал перебирать звенья цепи на шее.

— Слово священника учитывается на суде и не может подвергаться сомнениям, — выдавил он.

— Слово рыцаря ценится больше.

Людвиг кивнул в благодарность. Хорошо, что суровый капитан на их стороне. Вот только это не поможет.

— А рыцарь назвал своё имя и герб? — спросил Мецгер.

Эльтер замотал головой.

— Тогда назовись, сын мой.

— Я… — Людвиг вытер лоб. — Я не могу сказать… у меня обет, — он показал кольцо. Не сработает.

— Мне можешь открыться, — Мецгер подошёл вплотную, обдав противным кислым дыханием изо рта. — Ты можешь доверить мне любую тайну, — прошептал он. — Расскажи свои тайны, мальчишка с эндлерейнским акцентом.

Священник начал перебирать пальцами и Людвиг чуть не охнул от испуга. Мецгер играл золотым нобелем. Наверняка тот самый, которым расплатился Эйнар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цена Огня

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман