Читаем Рыцари былого и грядущего. Том 3 полностью

— Я говорю с ним куда почтительнее, чем говорил бы с любым из наших кардиналов. Но лебезить перед великим ичеге я не буду. И прошу вас понять, отче: дело совсем не в моём высокомерии. Но меня не устраивает перспектива превращения нашего отряда в личную гвардию ичеге, которая по его приказам гоняет дикарей по пустыне. Разве я не делаю уступок их надменности? Но всему есть предел.

— Да, всему есть предел, Анри, в том числе и человеческой жизни.

— Только не надо старой песни о том, как смертельно опасны наши новые друзья. Мы не можем позволить себе выживать ценой утраты собственного лица. Превратиться в холуев чернокожих владык — это и есть провал миссии, лучше погибнуть. Если они не смогут увидеть в нас равноправной и не подчинённой им аристократии, тогда наши жизни не стоят и денье.

— Может быть, ты и прав, Анри, но что–то никогда мне не было так страшно, как после этой победы. Вы показали им такую жуть, что, кажется, больше перепугали, чем обрадовали.

В этот момент командору и священнику доложили, что их хочет видеть некий юный амхара.

— Мне хотелось бы побольше узнать о рыцарях, — очень неуверенно сказал юноша. — Ещё мне хотелось бы научится сражаться большим мечом.

— Уж не Паламида ли послал нам Господь? — воскликнул отец Пьер.

— Кто такой Паламид? — набычившись спросил юноша, видимо опасаясь, что это оскорбление.

— О, сэр Паламид — славный чернокожий рыцарь. Все западные страны полны легендами о его великих подвигах.

— Я не Паламид, конечно… Но я стану Паламидом!

— Если это будет угодно Господу, — очень сухо заключил Анри.

***

Тамплиеры совершили несколько глубокий рейдов на территорию оромо, перебив тысячи агрессивных язычников и надолго отбив у них желание посягать на территорию Шоа. Им сопутствовал юный эфиоп, имя которого ни один франк не в состоянии был выговорить, а потому его все теперь называли Паламидом. Ему сшили чёрную сержантскую тунику без креста, объяснив, что стать хотя бы послушником Ордена Храма — такая великая честь, которой он не скоро может добиться. Паламид это принял, он готов был на любые испытания, всей душой впитывая рассказы о рыцарстве и понемногу обучаясь владению оружием франков. Как–то Анри сказал отцу Пьеру:

— Нашей опорой в Эфиопии станут такие люди, как брат Паламид и брак Исаак, а вовсе не ичеге Филипп.

— Брат Паламид — огромное исключение, вы лучше меня понимаете, мессир, что чернокожего рыцарства никогда не будет. Учёнейшего брата Исаака так же очень трудно считать типичным эфиопским монахом.

— Всё так, всё так, — весело улыбнулся Анри. — Однако, эти двое — отрада моей души, они вселяют большую надежду.

***

Прошло полгода с тех пор, как тамплиеры окончательно разгромили оромо. И вот им сообщили, что ичеге Филипп отправляется ко двору императора и берёт с собой тамплиеров. Час пробил! Радостные храмовники уже предвкушали то, как Орден Храма при поддержке императора займёт в Эфиопии достойное положение.

Им долго и нудно объясняли правила придворного этикета, некоторые требования этикета Анри счёл неприемлемыми для тамплиеров, но он понимал, что представление императору провалить нельзя и нашёл допустимый компромисс. Когда надлежало сделать императору земной поклон, коснувшись лбом пола, Анри с большим почтением, но вместе с тем и с большим достоинством сказал:

— Тамплиеры — не простые воины. Мы — рыцари, то есть воины царственные. В наших странах и цари — рыцари, поэтому мы во многом равны царям. Ни одному из них у себя на родине мы не кланяемся в ноги. Но перед нами — не царь, а царь царей, могучий император, равного которому нет нигде в христианском мире, и ни один христианский монарх не достиг такого величия, какое даровал Господь могучему и несравненному нэгусэ нэгэст. Поэтому мы счастливы, что у нас есть возможность оказать почести монарху, который выше всех монархов.

Все тамплиеры поклонялись в ноги императору — неторопливо, без суеты, даже земной поклон они сделали с большим достоинством. Амдэ — Цыйон, совсем ещё юноша, невозмутимо слушал и наблюдал. Прирождённый повелитель, он умел держать себя так, чтобы чувства, которые он испытывал, было невозможно прочитать по его лицу, да никто и не смел слишком всматриваться в его лицо, а между тем это было бы весьма интересно. Живые черты выдавали очень умного и чрезвычайно любознательного человека, похоже, он не так уж был обеспокоен тем, чтобы тамплиеры воздали ему надлежащие почести, рыцари просто были ему очень интересны. Таинственные могучие воины, каждый из которых стоил сотни… они оказались не на столько уродливы, как о них говорили, а держали себя и впрямь, как цари. Да, безусловно, такое благородство манер и речей может быть свойственно только царям. Бог даровал царю царей особую милость, послав таких небывалых воинов, а как они понадобятся ему в ближайшее время…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее