Читаем Рыцари веры полностью

Дворяне, видя, что приходится уступить силе, прыгнули в лодку, в которой приехал капитан, и, подплыв к плоту, бегом выбежали на берег, где рассеялись в разные стороны.

Бездельники между тем вернулись на мост и заняли каждый назначенное ему место. Капитан, покручивая усы, стал пробираться к театру Шута; и какой-то другой человек направлялся туда же. Ватан узнал Жака де Сент-Ирема и пристроился за ним.

В эту минуту шум и крик смолкли: на мост вошла процессия. Она была очень длинна; хвост ее еще не выходил из церкви Сен-Жермен-л’Оксерруа. Впереди ехал отряд стрелков, играя на трубах, затем следовали кающиеся по двадцати пяти человек в ряд, со свечами. Священники несли образа и хоругви; множество монахов всех нищих орденов тоже шли с образами и свечами, и вся эта масса нестройно пела псалмы.

Картина была оригинальная, поразительная. Процессия дошла почти до Бронзового Коня, как вдруг граф де Сент-Ирем, быстро надев шляпу, презрительно крикнул:

- К черту папистов! Да здравствует Религия!

- › Хе, хе! - насмешливо заметил капитан,- это что за нечестивец?

- Долой мессу и римские комедии! - продолжал граф.

- Долой мессу! - крикнули человек двадцать в толпе и стали пробираться к графу.

- Да здравствует месса! - громовым голосом крикнул капитан.- Да здравствует король! Долой еретиков!

Крик его повторила громадная толпа, занимавшая почти всю Дофинову площадь.

Живо завязалась драка, к которой присоединились и буржуа, и полицейские, и tire-laines.

Процессия была остановлена, разбита; конвоировавшие ее солдаты, из которых многие были выбиты из седла, не зная, кого слушать, разбежались в разные стороны, так же, как и участвовавшие в процессии; народ преследовал их криками, свистом, забрасывал комками грязи.

Католики, затеявшие новую Варфоломеевскую ночь, сами попались; реформаторы, насмешливо крича «Да здравствует месса!», резали, били их и бросали в реку.

Какой-то человек, без плаща и шляпы, со шпагой в руке сбежал к площадке моста, ожесточенно отбиваясь от преследовавших его, и быстро спустился по ступенькам.

Но преследователи спустились туда по веревкам.

- В воду нечестивца! - крикнули они.

- Стойте! - скомандовал капитан.-Этот человек принадлежит мне!… Граф де Сент-Ирем,- прибавил он, обращаясь к беглецу, остановившемуся, опираясь на шпагу,- полчаса тому назад вы хотели повесить меня здесь, но вам это не удалось, а теперь, клянусь, я вас непременно повешу! Не беспокойтесь, сначала я проткну вас рапирой.

- Нетрудно убить человека, когда вас пятьдесят против одного,- презрительно отвечал граф.

- Ошибаетесь, граф, я не убиваю, а дерусь!… Эй, вы! Прочь! Если я буду убит, не задерживайте графа.

Бездельники недовольно заворчали.

- Я требую этого! - сказал капитан.

- А я все-таки приготовлю веревку,- хмуро заметил Клер-де-Люнь.

- Как знаешь, братец, это тебе не повредит,- отвечал с усмешкой капитан.

Они начали драться с ожесточением. Бездельники тревожно следили за дуэлью, которая могла закончиться смертью обоих противников.

Вдруг граф де Сент-Ирем, сделав шар вперед, выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил; пуля пролетела мимо капитана и наповал уложила стоявшего позади него бездельника.

- Ах, мошенник! - крикнул капитан и, бросившись на графа, проткнул его рапирой и перерезал ему горло ножом.- Повесьте эту собаку! - сказал он.

Приказание было в ту же минуту исполнено.

- Идемте наверх, ребята,- сказал капитан,- посмотрим, что там нужно сделать.

Наверху по-прежнему была свалка, и трупы градом сыпались в реку.

Клер-де-Люнь и бездельники с радостью примкнули к дравшимся. Капитана утешала мысль, что он убил Жака де Сент-Ирема, ему жаль было только, что он не мог вслед за братом отправить и сестру; но он дал себе слово сделать это при первом удобном случае. Читатель знает, что капитан всегда держал свое слово.


XII   ПАЖ ГРАФА ДЮ ЛЮКА



В одно чудесное утро в начале июня, в девятом часу, из Компьена направлялись двое хорошо вооруженных мужчин. На берегу реки живописно раскинулся городок Гискар. Путешественники въехали в одни ворота и выехали в другие, не останавливаясь. Миновав его последние домики, они увидели шагах в пятистах, вправо, огромное здание, выходившее фасадом на большую дорогу; у крыльца стояли телеги.

- Вот, кажется, гостиница, которую нам указывали в Компьене,- сказал Оливье (читатель, конечно, узнал в путешественниках наших двух героев).

- Да, это гостиница «Кок-Арди»,- отвечал капитан.- Меня уже, по правде, начинает беспокоить, что до сих пор мы не встретили ни одного из наших.

Они прибавили шагу и вскоре подъехали к крыльцу.

В общей зале пили и ели извозчики, солдаты, монахи и буржуа. Немножко поодаль от других с аппетитом завтракали двое. Капитан подошел и сел возле одного из них.

- Крестник, ты, наверное, и меня угостишь? - сказал он.

- Ах, крестный! Pardieu! Только вы можете так неожиданно появляться! - обрадовался Дубль-Эпе.

Другой путешественник, завтракавший с Дубль-Эпе, был Клер-де-Люнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВА-БАНК

Похожие книги