Читаем С любовью, Лекс полностью

  Затаив дыхание, я раскрыла сумку, лишь гадая о ее возможном содержимом. В сумке был черный парик. Блестящая копна прямых черных волос походила на скальп только что снятый с какой-то азиатки. Я собрала свои светлые волосы в пучок, натянула на голову этот парик, и слегка поправила пряди, чтобы образ мой выглядел максимально естественным. Взглянув на себя в зеркало, я поняла, что меня можно было бы брать в дублерши для Кэти Холмс в сериале «Бухта Доусона».

  Прощай, Лекс Истон, дорогу Джоуи Поттер!

  Мои губы искривила досада. Ладно-ладно, параметрами я была намного больше Кэти, и тем более ее экранной героини.

  В сумке я также нашла рубашку и пару джинсов, линялых, и прямых, огромных размеров. Черт, а Блейк знал, что делать. Никто в здравом уме даже не допустит, что это могу быть я. Да меня даже мать родная не могла узнать. Я стащила свои зауженные лосины в обтяжку, и сменила их на более скромный вариант. Ботинки сменила пара Конверсов.

  Печаль-беда. Они были на полразмера меньше моего родного размера. Кряхтя от досады, я натянула кеды на правую, а потом на левую ногу.

Ай! ─ Облегченно, я вышла в коридор и вдохнула свежий воздух.

  ─ Готова? ─ Блейк протянул руку.

  ─ Отчаливаем! ─ Я натянула бейсболку New York Giants на свои роскошные азиатские волосы, закинула затемненные очки на переносицу, и мы двинулись к выходу. Я оглянулась по сторонам; никаких подозрительных взглядов.

  Блейк был далек от публичной жизни и слежек папарацци, в отличии от Тедди или Вив. Он родился и вырос в Коннектикуте, его фотографии можно было найти разве что в семейном альбоме. Я обожала его за это. Он говорил, что фишка в его новоанглийском происхождении.

  Мы держались за руки и смотрели вперед, в сторону журналистов. Внезапная мысль испугала меня, словно ведро со льдом. А что делать, если все они узнают меня, начнут фотографировать и накроют волной тупых и беспардонных вопросов. Наклонившись к Блейку, я уже навострила лыжи поскорее пройти сквозь строй журналистов. Паника холодными пальцами сжимала мое горло сильнее с каждым шагом.

  ─ Где же Александра Великая? ─ Спросил один из толпы.

  Я ахнула, задыхаясь от ужаса, но продолжала идти.

  ─ Поджигательница из Сохо появится здесь в любую минуту, ─ ответил другой репортер.

  Да, чтоб вы... Инстинкт самосохранения вопил во мне, требуя немедленно сбежать из этой богадельни куда глаза глядят.

  Пройдя два с половиной квартала мы увидели ожидающий нас транспорт.

  ─ Как думаешь, за нами кто-то мог следить? ─ Блейк поднял руку, прикрывая ладонями свои голубые глаза и осматриваясь по сторонам.

  ─ Не нагнетай! Скорее садимся в машину. ─ Я потянулась к двери автомобиля.

  Мы сели на задние сидения Bentley. Теплая кожаная обивка сидений, цвета верблюжьей шерсти, приятно обтекала мою задницу, создавая разительный контраст в плане комфорта по сравнению с моим вчерашним ночлегом.

  После того, как мы закрыли дверь, я представила на этом же месте Вив и Тедди, которые болтали, смеялись и распивали виски, как это было еще вчера.

  Нет, теперь все будет в порядке, подумала я.

  ─ Пожалуйста, отвезите нас в Шерри Незерленд, ─ обратился Блейк к водителю.

  Я заметила, что это был совсем не тот мужчина, которого арестовали вчера вместе с нами. Я надеюсь, что мистер Фарнуорт не уволил его, иначе я буду чувствовать себя последней сволочью. Да и водитель, после такого, мог сам уволиться. В свой воображаемый список дел я добавила пункт «спросить у Вив по поводу водителя».

  ─ Сколько всего таких машин у Вив? ─ Я похлопала рукой по колену Блейка. Может быть, это не тот же самый лимузин.

  ─ Четыре или пять, трудно сказать. С этим фирменным слоганом Фарнуортов они все выглядят как с конвейера. А что?

  Автомобиль вырулил на Центральную улицу и направился на север.

  ─ Нам стоило взять такси, или добраться туда на метро. Не надо было ехать в этой машине.

  ─ Почему ты так думаешь?

  ─ Ну, очнись

! Когда нас арестовали, мы были в такой же машине. Как можно было так тупить? ─ грубо ответила я. Неумышленно.

  ─ Оооо, ты права. ─ Лицо Блейка покраснело. Он посмотрел назад, и в зеркало заднего вида. ─ Все, что я вижу, это белый внедорожник за нами.

  ─ Может быть, репортеры? ─ Ставлю содержимое моего ведра антидепрессантов на то, что это действительно были они.

  ─ Я прослежу за ними.

  Наклонившись вперед в сторону водителя, я сказала:

─ Нет, сэр, на самом деле нам нужно попасть на 76 набережную, по Тридцать восьмой улице и Двенадцатой авеню, прошу вас.

  ─ Пожалуйста, не слушайте ее. ─ Зашипел Блейк. ─ Тедди и Вив дали мне четкое и строгое указание отвезти тебя в Шерри Незерленд.

  ─ Но мы должны забрать Вамп.

  ─ Нет, сударыня. ─ Пытаясь прибавить себе маскулинности, Блейк скрестил руки на груди. Это было мило. ─ Именно поэтому я сам заехал в кондитерскую Дилан, чтобы по дороге назад ни на что не отвлекаться. Никаких изменений маршрута, едем прямо. А скутер твой я заберу сам, только чуть попозже. ─ С переднего сидения он достал ведро со сладостями и закинул в мою сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетские курсы

С любовью, Лекс
С любовью, Лекс

Этим летом я планировала отпраздновать свое восемнадцатилетие в Европе, в компании моих манхэттенских друзей ─ Тедди Брилла, Блейк Морган, и Вив Фарнуорт ─ до того как я застала своего бойфренда с моей же матерью. Согласно полицейскому отчету, это мерзкое событие произошло одновременно с подрывом особняка моей мамы, предположительно мною же совершенным. Можно подумать, что я прогуливалась по Сохо, таща в своей сумочке от Louis Vuitton динамит ─ бред! Вот так, я и мои друзья оказались в тюрьме. Арестовавший нас офицер Форд Готти, коп на Харли Дэвидсон, продолжает совать свой безупречно слепленный нос в мое дело. Этот накачанный супергерой в татуировках говорит, что я могу доверять ему. Он хочет, чтобы я во всем призналась. Не дождется. Не в этот раз. И вообще, с какой стати? Мы с друзьями однажды уже попадались по малолетке, что чуть не вышло нам боком. Поэтому я просто обязана защитить их и держать свой рот на замке. Не так ли? Лекс Истон, специализируется на женских исследованиях, мотолюбитель, и девственница. «Университетские курсы» ─ это новая молодежная современная серия книг о первой любви, независимости и верной дружбе. Предупреждение читателям: содержит материал для читателей старше 17 лет.  

Эйвери Эстер

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже