Читаем С любовью, Лекс полностью

  ─ Очнись, я восхищаюсь своей изобретательностью! ─ Погладив себя, умницу, по голове, я добралась к шоколадным батончикам. ─ М-м-м. Этот кокосовый аромат до сих пор сводит меня с ума. Я запихнула целый кусок в рот, и аккуратно высосала сливочную начинку. И снова моя фантазия напомнила мне о Форде и его восхитительном члене.

  ─ И кстати, она заявила на пресс-конференции, что отправится на лечение в реабилитационный центр.

  ─ На реабилитацию? Ты шутишь, наверное. ─ От неожиданности, начинка неловко скользнула в горло, в итоге я поперхнулась и в перерывах между попытками откашляться, спросила: ─ Ты же шутишь?

  ─ Около двух часов назад, после конференции, Эдди отвез Бёрди на месячную детокс-программу, чтобы она пришла в себя, и начала жизнь с чистого листа и на трезвую голову.

  ─ Нееет!

  ─ Ага. Бёрди была только «за»!

  Не-мать-вашу-вероятно!

  ─ Блейк, она никогда до этого не соглашалась пройти реабилитацию. Черт возьми, она такой шум подняла, когда ей предложили пойти на встречи анонимных алкоголиков. Как это вообще произошло? ─ Я толкнула ведерце полное оберток в сторону и развернулась в его сторону всем телом. Схватив его за руки, я почувствовала надежду, что с мамой еще не все так плохо. Может быть, она сможет разобраться с собой раз и навсегда.

  ─ Ну, это было, когда Бёрди начало отпускать после наркоты и алкоголя, не знаю, что она конкретно употребляла...

  ─ Она капризничала? ─ Я снова перекрестила ноги.

  ─ Очень. Она звала меня Дон Хуан.

  ─ А, это ее дилер.

  ─ Я в курсе. Она думала, что Келли тоже был Доном Хуаном. Но это мы обсудим чуть позже. Итак, до того как я получил ее согласие на реабилитацию, я предупредил, что свяжусь с руководством журнала People.

  ─ Стоп-стоп-стоп! Когда я позвонила тебе из тюрьмы, мы эту тему вообще не поднимали. Зачем ты это сделал? ─ Задыхаясь от нехватки воздуха, я открыла окно.

  ─ Бёрди был просто необходим пинок под зад. Она же была непробиваемая. Идея пришла ко мне после просмотра последней вышедшей серии Дерзких и Красивых. Вот ее-то я и раскрутил, до нужных нам масштабов. Я сказал Бёрди, что если она сама не признается, то ты из тюрьмы дашь скандальное и разоблачительное интервью журналистам, и расскажешь им душераздирающую историю о том, как твоя мать переспала с твоим уже бывшим парнем, еще и под кайфом!

  ─ Так и сказал? ─ Я схватилась за ремень безопасности, чувствуя, как скрутило живот, то ли от сладостей, то ли от шока.

  ─ Сперва Бёрди подумала, что я шучу. Она засмеялась и согласилась взять на себя вину, если я ничего не скажу Эдди. Но это все было полумерой, недостаточным возмездием. Но ее похмелье все расставило по своим законным местам. Ты же знаешь, мы, геи, так любим драматизм. Так что я взял трубку и позвонил в 411, узнал номер телефона нужного мне офиса, и оставил голосовое сообщение для репортера. Я дал им адрес больницы и номер палаты, где находилась Бёрди, и поспешил сбежать.

  ─ Я даже знаю почему. Мама готова была убить тебя?

  ─ О да, Бёрди так быстро подскочила с кровати. А потом с воплями бросила мне вслед вазу с цветами.

  ─ Ха-ха-ха. Узнаю маму!

  ─ Это произошло уже после того, как она поговорила с этим мускулистым татуированным копом. Он очень горячий! Во всяком случае, она быстро протрезвела, когда я озвучил название журнала. Уверен, это было осознание того, что у вас уже не хватило терпения отдуваться за все злоключения Бёрди Истон.

─ Именно так. ─ Я облизнула губы, собирая драгоценные остатки кокосовой помадки. ─ А я смотрю ты мужик с большими яйцами, Блейк. ─ Только с какой стати мой озабоченный мозг снова подумал о яйцах мистера Форда? Господи, я возбудилась. Я быстро посмотрела назад. Блейк тоже. ─ Черт, белый внедорожник до сих пор едет за нами.

  ─ Что нам делать? ─ Спросил он мрачно.

  ─ Похоже, ты был прав, нам нужно ехать в Шерри Незерленд.

  ─ Мудрое решение. Их швейцар проведет нас прямо в апартаменты Вив. А охрана на входе не даст папарацци протиснуться внутрь.

  ─ Ты это сам сейчас придумал своей милой гейской задницей, или так будет на самом деле?

  ─ Это все моя попка. Я просто пытаюсь поддержать тебя и не расстраивать попусту.

  ─ Спасибо. ─ Голос совести внутри меня что-то недовольно пробормотал. Это отстой. ─ Клянусь, так всю мою жизнь пресса держит меня на крючке.

  ─ Водитель, поездка на штраф площадку отменяется. Едем к Вив, как и планировали с самого начала. ─ Сказал Блейк.

  Он посмотрел на меня через зеркало заднего вида.

  Я кивнула ему в знак одобрения и попросила Блейка:

─ Ты мне обещаешь, что заберешь Вамп в ближайшее время? ─ Мне было неуютно, словно я оставила своего домашнего питомца на улице.

  ─ Да. Лекс, послушай, твоя мама действительно раскаивается. Я видел ее слезы по пьяни, но как только она протрезвела и поняла, что наделала, вот тогда ее конкретно накрыло. Она чувствует себя ужасно после того, что у нее было с Келли. Она знает, что у тебя и мысли не было убить ее.

  ─ Тогда почему она сказала офицеру Готти, когда он пришел к ней, что я специально подожгла особняк?

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетские курсы

С любовью, Лекс
С любовью, Лекс

Этим летом я планировала отпраздновать свое восемнадцатилетие в Европе, в компании моих манхэттенских друзей ─ Тедди Брилла, Блейк Морган, и Вив Фарнуорт ─ до того как я застала своего бойфренда с моей же матерью. Согласно полицейскому отчету, это мерзкое событие произошло одновременно с подрывом особняка моей мамы, предположительно мною же совершенным. Можно подумать, что я прогуливалась по Сохо, таща в своей сумочке от Louis Vuitton динамит ─ бред! Вот так, я и мои друзья оказались в тюрьме. Арестовавший нас офицер Форд Готти, коп на Харли Дэвидсон, продолжает совать свой безупречно слепленный нос в мое дело. Этот накачанный супергерой в татуировках говорит, что я могу доверять ему. Он хочет, чтобы я во всем призналась. Не дождется. Не в этот раз. И вообще, с какой стати? Мы с друзьями однажды уже попадались по малолетке, что чуть не вышло нам боком. Поэтому я просто обязана защитить их и держать свой рот на замке. Не так ли? Лекс Истон, специализируется на женских исследованиях, мотолюбитель, и девственница. «Университетские курсы» ─ это новая молодежная современная серия книг о первой любви, независимости и верной дружбе. Предупреждение читателям: содержит материал для читателей старше 17 лет.  

Эйвери Эстер

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже