Читаем С ними по-хорошему нельзя полностью

— А, она присутствует на всех уроках. На уроках с поэтом?

— Да, тетя Патриция.

— Хитрая лиса!

— И я вижу, как она рисует.

— Никогда бы не подумала, что у ней есть какие-то способности.

— Очаровательно и очень похоже.

— Интересно, как ты можешь знать, что похоже?

— Ну, я имею в виду, совсем как настоящие мужчины.

— О! — протянула тетя Патриция, разглядывая меня круглым любопытным оком.

— Тетя Патриция, а как же ребенок?

— Какой ребенок?

— Ну, насколько я знаю, у мистера и миссис Богал детей нет. Что же стало с ребенком?

— Ничего.

— Ничего? Как это ничего?

— А так. Он и не рождался.

Тут мне показалось, что тетю Патрицию начинает заклинивать. Я и до этого подозревала, что она плетет небылицы насчет этой девушки, которой без замужества сделали ребенка.

Возникла неловкая пауза. Мы помолчали.

Тетя Патриция заговорила первой:

— Как твоя мать? Все в порядке?

— Да, тетя Патриция.

— Все вяжет носки для супруга?

— Да, тетя Патриция.

— А Джоэл по-прежнему пьянствует?

— По-прежнему, тетя Патриция.

— А Мэри по-прежнему учится?

— Будет сдавать экзамены на будущий год.

— Гм. Вижу, что с вами все в порядке. Тогда до свидания, моя дорогая Салли.

— До свидания, тетя Патриция.

— И повторяю еще раз: мои удобства всегда в твоем распоряжении.

— Благодарю вас, тетя Патриция.

— И не забудь сказать своему Богалу, что я считаю его навозным украшением, сдобренным пометом.

— Этого я не скажу, тетя Патриция.

— Понятно. Он на тебя имеет виды. Глупышка. Этот жирный стоеросовый чурбан, недоколотый на последнем празднике Святого Патрика, этот пятидесятилетний жопастый мудила наверняка подбирается к такой легкой добыче для сатиров, как ты. Поостерегись, племянница. Поостерегись.

После чего она ушла.

Бедная тетя Патриция!

Любое замужество покажется счастьем, когда видишь, как передергивает незамужних.

По этому поводу я пролила слезу и намочила свои дневниковые интимности.

А я еще собиралась не выходить замуж. Каково быть замужем? С мужем наверняка интимничают еще интимнее, чем в дневнике. Поверяя ему все, можно употреблять такие возбуждающие и запрещенные слова, как: трусы, черт, разюрель[*], баклажан, лавочка, задний проход.

Я никогда не осмелюсь.

Кстати, господин Прель мне еще не ответил.


22 мая

Итак, вопреки моим представлениям, женщина и мужчина могут иметь ребенка, даже если они друг с другом не женаты. О, это целая история! Целая история, от которой я просто обалдела. Просто обомлела. Просто опупела. Просто опухла и осталась с носом. Ну и ну, это я должна обязательно рассказать.

Сегодня за ужином мы сидели за столом вчетвером. Обычно миссис Килларни готовит ужин и сразу же уходит. Она не подает на стол; это делает мама. Итак, мы сидели за столом вчетвером, поглощали ужин: капустный суп, несколько метров кровяной колбасы с картофелем, поджаренным на сале, десятифунтовая головка сыра, пирог с морской капустой в маргарине, и тут... — о чем это я? О! Я так взволнована, так взволнована, что даже не знаю, ни на чем, ни о чем... стало быть, стало быть. Итак, мы поглощали капустный суп, да еще с каким аппетитом. Джоэл был не очень пьян. Время от времени он проливал суп прямо себе на носки, но это случалось не очень часто. В общем, держался нормально.

Мы почти доели суп и скребли по дну тарелок, когда миссис Килларни, которая, как нам казалось, ушла, вошла в столовую и сказала маме:

— Сударыня, я попросила бы вас на два слова.

— Я вас слушаю, — ответила мама, облизывая ложку и губы. (До чего она любит капустный суп!)

— Я бы хотела объясниться с глазу на глаз, — сказала миссис Килларни.

— Отчего же, — сказала мама. — Мне нечего скрывать от своих детей.

— Перед барышнями мне было бы неудобно.

— Слушай, мама, — вмешался Джоэл, — сходила бы ты за колбасой и картошкой, а то их будет не отодрать от сковородки.

— Иду, иду, — спохватилась мама. — Дети, давайте ваши тарелки.

Мама вышла, и Джоэл сказал миссис Килларни:

— Вам хватит двух слов для того, чтобы высказать то, что вы хотите сказать?

Миссис Килларни гордо молчала.

— Вы могли бы выбрать другое время для своих историй, — продолжил Джоэл. — Хоть бы картошка не прилипла ко дну. Терпеть не могу. Еще противнее, чем когда (прямо как сейчас) жареным пахнет.

— Сударь такой прихотливый, — заметила миссис Килларни и хмыкнула.

— А ты бы заткнулась, старая шмара!

— О! — в изумлении воскликнула я.

— Я знаю, что говорю. Сейчас увидишь! Сейчас увидишь!

И он захмыкал, размазывая носом масло по печенью. Обычно он управлялся очень ловко, но в этот раз, похоже, выпад миссис Килларни его смутил, и он измазал себе все уши.

Тут вошла мама, и мы приступили ко второму.

— Ну же, миссис Килларни, — сказала мама, разрезая колбасу специальными колбасными ножницами, — мы вас слушаем, мы вас слушаем.

— Перед барышнями?

— Почему бы и нет? Они мне такие же дочери, как и Джоэл.

— Я тебе не дочь, — сказал Джоэл.

— Какая сообразительность, — заметила Мэри.

— Хочешь получить в рожу колбасой? — спросил у нее Джоэл.

— И прибором заодно, — добавила я и прыснула со смеху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ex libris

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы