Читаем С/с. Том 27 полностью

— Я рад, что вы можете такое позволить. По всему видно, что он порядочный самодур. У него точно такое же выражение глаз, как и у нашего капитана. У человека с приличным капиталом и положением вырабатывается чувство могущества, и кажется, что позволено все. А вот я не люблю этот тип людей, не люблю, когда у человека много денег, потому что они начинают давить на окружающих своим авторитетом. Держу пари, мистер Эйткин прибегает к подобному сплошь и рядом.

Я даже не успел сказать приличествующие случаю слова, так как мы завернули за угол и увидели гараж и бассейн. И в этот момент меня словно током ударило. На трехметровом трамплине, изготовившись к прыжку, стояла Люси. Нас она не могла видеть, так как стояла боком. На ней было белое бикини, чисто условно прикрывавшее интимные части тела. Все тело покрывал шоколадно-золотистый загар, густые каштановые волосы лежали на плечах. Зрелище было потрясающее, и мы с Уэстом застыли в ступоре.

Приподнявшись на цыпочки, она подпрыгнула вверх, и с легким плеском опустилась в воду.

Прыжок был выполнен на удивление хорошо, Она вошла в воду практически без брызг, словно профессиональная прыгунья. Через мгновение она вынырнула, тряхнула головой, и от этого движения ее волосы образовали каштановый нимб, затем перевернулась на спину и поплыла к лесенке.

— Надо же! — Уэст с шумом втянул в себя воздух. Сняв шляпу, он платком протер мокрую полоску кожи внутри. При этом он не сводил глаз с Люси, которая выбралась из бассейна и неторопливо зашагала к кабинке. На ее шоколадной коже блестели капельки воды, а бикини прилипло к телу, как вторая кожа.

Разинув рты мы следили за ней, пока она не скрылась из виду. Уэст повернулся ко мне. В его постоянно равнодушном взгляде теперь светилось неприкрытое восхищение.

— Ух ты! Это его дочь?

— Как же. Миссис Эйткин собственной персоной.

— Да не может такого быть!

— И тем не менее.

— Вы хотите сказать, что она жена этого старого козла?

— Да, это действительно так.

Он едва слышно присвистнул:

— Но ей же не больше двадцати!

Эти его монологи и ремарки начали действовать мне на нервы.

— Надеюсь, моей вины здесь нет?

Он уставился на меня с легким удивлением, словно вдруг вернулся с неба на землю, затем улыбнулся.

— Согласен. Но ничего не скажешь, твой шеф берет за свои деньги первоклассный товар. Что есть, то есть.

Он подошел к гаражу, откинул замки открывающихся вверх дверей и занялся осмотром машин.

Истекая потом, я терпеливо ждал.

Через минуту из кабинки вышла Люси. Теперь на ней был ярко-красный лифчик от купальника, белые шорты и плетеные сандалии. В руке она держала мокрый купальник. Быстрым шагом она направилась в мою сторону.

Я представил, какова будет ее реакция при виде копа, выходящего из гаража мужа. Нужно срочно подготовить ее к этому. Я двинулся ей навстречу.

Подняв голову, она увидела меня.

Краем глаза я заметил, что Уэст вышел из гаража. Я ускорил шаг и был в метре от нее, когда лейтенант закрыл двери.

— Этот коп, — прошептал я, — ищет не тебя. Он просто проверяет машины по приказу начальства. Не волнуйся.

Наверное, я вывалил на нее слишком большой объем информации, но времени на церемонии не было. Она побелела, как полотно, и на какое-то мгновение я испугался, что она сейчас грохнется в обморок.

Инстинктивно я чувствовал: пару секунд — и Уэст окажется рядом. Так оно и произошло. Я уже слышал его дыхание за спиной. Не надо было обладать большим воображением, чтобы догадаться — все его внимание целиком и полностью сосредоточено на Люси. Я позволил себе искоса глянуть на него и понял, что не ошибся. Кстати, и я этому не очень обрадовался, внимание Люси тоже целиком и полностью сосредоточилось на Уэсте. Но смотрела она с обреченностью кролика, попавшего под цепкий завораживающий взгляд удава.

Едва не заикаясь, я произнес:

— Миссис Эйткин, позвольте представить вам лейтенанта Уэста из городской полиции.

Видимо, он успел взять себя в руки, потому что с обычной невозмутимостью произнес:

— Рад познакомиться с вами, миссис Эйткин. Я только что проверил ваши машины. Вы, как я надеюсь, в курсе того… — продолжать дальше не имело смысла.

Люси резко развернулась и торопливо направилась в сторону особняка. Она не бежала, но стройные ноги несли ее с достаточной скоростью. Донельзя удивленные, мы молча смотрели ей вслед.

— Ничего себе! — Я вполне мог понять эмоции лейтенанта. — Она что, настолько важная особа?

— Как сказать. Но что для нее мы, — я держался из последних сил, — вы же понимаете, она жена богатого и влиятельного человека.

— Крыть нечем. — Он вновь снял шляпу и протер платком внутри нее мокрую кожаную полоску. — Но почему она так испугалась? Вы же видели выражение ее лица.

— Ничего такого я не заметил. — Я сделал максимум усилий, чтобы голос звучал нормально. — Ну что, пора сказать мистеру Эиткину, что его машины в порядке?

— Согласен.

Уэст шагал следом, бурча себе под нос:

— И все же… Что-то здесь не так… Но какова! А формы! Это же мечта любого мужчины. Ничего не понимаю! Выйти замуж за этого самовлюбленного индюка! Ничего не понимаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы