Читаем Сад пленённых сердец полностью

Рассказывал мне человек верный из друзей моих, благородный, из знатного дома, что в юности привязался он к девушке, жившей в одном из домов его семьи. А ему не давали к ней доступа, и блуждал из-за нее его разум. — И однажды, — говорил он мне, — пошли мы гулять в одно из наших поместий на равнине, к западу от Кордовы, с несколькими братьями моего отца, и стали ходить по садам, и удалились от жилищ, и развлекались мы у каналов, пока небо не покрылось облаками и не пошел дождь. А под рукой не было достаточно покрывал, и мой дядя, — говорил рассказчик, — приказал подать одно покрывало и накинул его на меня, и велел ей укрыться со мною, — и думай что хочешь о возможностях сближения на глазах людей, когда они этого не знали. О, как прекрасно собрание, подобное уединению, и многолюдство, сходное с одиночеством!.. И клянусь Аллахом, я никогда не забуду этого дня, — говорил он мне, и я хорошо помню, как он рассказывал эту историю, и все его члены смеялись, и он трясся от радости, несмотря на отдаленность встречи и длительность времени.

Я скажу об этом стихотворение, где есть такой стих:

Смеется сад, и плачут облака — подобно любимому,     которого видит влюбленный, плененный.

Дауд ибн Омар аль-Антаки

Из книги «Украшение рынков подробными рассказами о влюбленных»

* * *

Его звали Кайс ибн Зарих ибн Сунна, и был он одним из потомков Бекра ибн Абд Маната Узри, что из племени Хузаа. Жил Кайс в предместье Медины и был молочным братом Хусейна, сына халифа Али ибн Абу Талиба.

Познакомился Кайс с Любной, дочерью аль-Хубаба из племени Кааб, когда направлялся куда-то по своим делам и проезжал мимо тех мест, где жило это племя. Было очень жарко, он попросил воды. Из шатра к нему вышла женщина, высокая, пригожая лицом, умная в разговоре, приятная в обхождении. Она принесла ему воды, а когда он напился, спросила:

— Не отдохнешь ли ты у нас?

— Да, — ответил он.

И в сердце его вспыхнула любовь.

Она приготовила ему удобное место и дала все, что нужно.

Пришел ее отец, увидел гостя и приветствовал его. Для него закололи верблюда, и целый день Кайс провел у них.

Уехал он страстно влюбленный, но скрывал свои чувства, пока мог с ними совладать. А когда это стало ему не под силу, начал воспевать ее в стихах, и все об этом узнали.

Потом он приезжал к ней еще раз. Оставшись с ней наедине, он рассказал о своей любви и увидел, что она тоже любит его. Он уехал. И каждый из них знал, что на душе у другого.

Когда он поведал обо всем своему отцу, тот строго сказал:

— Оставь ее, ты должен жениться на одной из дочерей своего дяди!

Опечаленный, он пришел к матери, но и от нее услышал такие же слова.

Тогда он оставил родителей, направился к Хусейну ибн Али и признался ему во всем. Хусейн исполнился сочувствия к нему и взялся уладить дело.

Вместе они пришли к отцу Любны. Хусейн спросил, согласен ли он отдать свою дочь в жены Кайсу.

— О сын пророка, если ты пришел с таким поручением, этого вполне достаточно, — ответил тот. — Однако все зависит от отца жениха, как это принято у арабов.

Хусейн поблагодарил его и отправился к отцу Кайса. Ас-Суйути в книге «Объяснение цитат» пересказывает слова Ибн Асакира о том, что Хусейн ибн Али, узнав о несогласии отца Кайса, пришел к нему босиком по горячему песку и бросился на землю к его ногам.

Тогда тот смилостивился и разрешил Кайсу жениться на Любне. Джаляль ас-Суйути добавляет, что Хусейн сам выплатил выкуп за невесту.

После женитьбы Кайс долгое время находился на вершине счастья, блаженства и любви. Увлеченный молодой женой, он стал реже видеться с матерью, с которой прежде почти не расставался. Тогда та пожаловалась мужу на сына и добавила с упреком:

— Если б ты женил его на такой, которая могла стать матерью, у тебя был бы внук, он продолжил бы твой род, хранил бы твой дом и твое имущество.

С этим они явились к Кайсу и предложили ему оставить Любну, но он наотрез отказался.

Десять лет он им противился. Однажды отец Кайса вышел из дома и поклялся матери, что не зайдет под крышу, пока сын не разведется с Любной. Когда жара стала совсем невыносимой, Кайс вышел к нему, укрыл его своим плащом и стоял на солнцепеке, пока не стемнело.

Потом он зашел к Любне, долгая у них была беседа, они обнимали друг друга и плакали.

— Не разводись со мной, ты погибнешь, — повторяла она ему.

Но все-таки он решился на развод.

Когда истекло время идда и она стала готовиться к отъезду, он пришел и увидел, что шатер ее собран. Он спросил у служанки, что происходит, и услышал в ответ:

— Спроси у Любны.

Тогда Кайс отправился к ней, но ее родственники не впустили его, сказав, что она собирается на другой день уехать. Узнав об этом, он лишился чувств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы