Читаем Сад заблудившихся детей полностью

– Отнеси. Можешь отдохнуть. – Изабелла Ричардовна взяла рисунок и вышла.

Вера, зная, как непросто спускаться по крутой лестнице в полумраке (а ведь ей придется еще и фонарь держать), решила отнести сначала тарелку, а потом стакан. Она положила на тарелку банановую кожуру и вдруг заметила на ней желтую бумажную наклейку с нарисованной пальмой и надписью на английском языке. Мама приносила из магазина бананы с такими же наклейками и называла их эквадорскими. Вера намотала полоску кожуры с наклейкой на палец, получилось что-то вроде широкого кольца.

Покрутив перед глазами руку с кольцом, девочка задумалась, шуткой или обманом были слова ведьмы Изабеллы.

Глава 20

Сестра ведьмы Изабеллы

Вера боялась упасть с лестницы и потому плечом прижималась к стене. В одной руке она держала тарелку, в другой – фонарь. Электрический луч желтым пятном освещал высокие деревянные ступени, в центре которых стерлась краска.

Девочка то и дело возвращалась мыслями к событиям последних дней, обдумывая каждую мелочь, каждое услышанное слово. Еще никогда ей не приходилось столько думать.

Она дошла до столовой и посмотрела на клеенчатую дверь. Захотелось прижаться к дверной щели ухом и вслушаться в то, что происходит в двухэтажной комнате. Но Вера заставила себя повернуть в столовую.

Марианна стояла у плиты, помешивая что-то в кастрюле. Через плечо у нее было перекинуто полотенце.

– Спасибо за бананы! – громко поблагодарила ее Вера и поставила тарелку рядом с раковиной.

– На здоровьишко! Мусор брось в контейнер с отходами. – Поварихи обернулась. – Приходи часа через полтора, тогда обед будет готов.

Вера выключила фонарь и, положив его на парчовый стул, спросила:

– Скажите, пожалуйста, как к вам лучше обращаться? Тетя Марианна?

Та опять взглянула на девочку и улыбнулась.

– Тетя, конечно, хорошо, но у меня свои племянники есть. Ревновать начнут. Зови лучше Марианной Ричардовной.

– Почему Ричардовной? – опешила Вера. – Вы и Изабелла Ричардовна – родственницы?

– Сестры, – подтвердила та.

– Но вы совсем разные! – воскликнула Вера.

– Ну да, – усмехнулась Марианна. – Изабеллочка красивая, а я – грубая тетка.

– Вовсе нет! – не удержалась Вера. – Тут другая причина. Она – колдунья! Вы знаете?

Марианна рассмеялась, и этот смех удивил Веру еще больше, чем улыбка нелюдимой поварихи: раньше казалось, что она только сердиться умеет.

– Какая ты забавная! – сказала Марианна смягчившимся тоном. – Ты знаешь, что по твоему личику можно читать?

– Как читать? Что? – испугалась Вера и протянула руки к щекам, чтобы стереть с них неизвестно откуда взявшиеся буквы.

– У этих слов переносный смысл. Так говорят о людях, у которых по лицу видно их настроение. Понимаешь? Ты испугалась – а все это видят и верят, что происходит нечто страшное. И еще больше пугаются. «Ведь не случайно, – думают они, – у этой девочки в глазах такой ужас! Значит, точно есть какая-то опасность и происходит какой-то кошмар». Ты обрадовалась, и все счастливы. Да, именно так: ты свои эмоции, то есть чувства, выражаешь куда ярче, чем другие люди.

Вера подумала и честно призналась:

– Ничего не поняла. Вы считаете, что Изабелла Ричардовна не ведьма? Вы так рассмеялись…

– Изабелла Ричардовна учится колдовству много лет, даже курсы посещала.

– Есть такие курсы? – удивилась Вера.

– Есть. Курсы гипнотизеров, например. Некоторые люди до сих пор считают гипноз колдовством. Существует школа изготовления кукол вуду. Ну и… другое. Есть хорошие книги, посвященные магии. Сестра осваивала колдовство, а я – кулинарию. Меня в лучший ресторан приглашали работать. – Марианна усмехнулась, и Вера услышала в ее словах гордость. – Но как бросить Изабеллочку? Без меня тут голод настанет и дом совсем разрушится.

– Так Изабелла Ричардовна правда колдует?

– У колдунов, я думаю, есть свой рейтинг, свои чемпионы. Я не знаю, какое место среди них занимает сестра. Но она многое умеет.

Марианна закрыла кастрюлю крышкой и повернулась к Вере.

– Это вы сделали такой замечательный стул? – Вера погладила ладошкой по парчовой спинке.

– Я, – кивнула женщина и машинально вытерла руки полотенцем. – Надо и другие стулья обновить, да времени нет.

– Красиво получилось, как во дворце.

– Да, я еще портниха и вышивальщица. У меня особые приемы в вышивке: надо тонко прошить листочки шелком, и они начнут выглядеть как живые, а потом соединить листочек к листочку сеточкой, похожей на веточки, и получится… хорошо.

Женщина засветилась, и Вера подумала, что Марианна Ричардовна любит работать. А еще она тоже красива, как сестра. Стало ясно, что это она обитает напротив столовой, а значит, Суперзеркало тоже принадлежит ей. Как же с ней получше договориться?

– Вы в этом доме живете? – начала издалека Вера.

Марианна Ричардовна указательным пальцем подняла Верин подбородок и, всмотревшись в глаза, спросила:

– Что ты хочешь, девочка? У тебя сейчас такое хитрющее лицо, будто мордашка у лисички.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей