Читаем Сады Луны полностью

— Наверно, нет. — Он снова обернулся к капитану. — Береги этот клинок, покуда удача тебе не изменит. Когда это случится, если останешься жив, сломай его или отдай худшему врагу. — Губы тисте анди растянулись в ухмылке. — Пока что, похоже, удача с тобой.

Паран заколебался.

— Я могу уйти?

Владыка Аномандр Рейк кивнул.

Капитан огляделся и зашагал прочь, чтобы найти сбежавших лошадей.


Несколько минут спустя потрясение и шок настигли Парана, и он рухнул на колени. Ток погиб. Капитан потащил друга за собой в безжалостный, бессмысленный поход по равнине. Он поднял глаза, но ничего не увидел. Называл Локона своим врагом. Провозгласил смерть Лорн своей конечной целью. Будто это могло утишить боль внутри, исцелить муку потери. В душе у меня — демон.

Опонны обошлись жестоко… Что имел в виду Рейк? Какие из этих мыслей — по-настоящему мои? Что же со мной творится? Я только и делаю, что отчаянно ищу виноватого и всегда — среди других. Вообразил, будто быть орудием бога — это оправдание, чтобы не думать, просто реагировать на всё. Из-за этого погибли другие.

Рейк ещё сказал «заканчивай то, что начал». С внутренним демоном можно будет расквитаться и позже. Возврата нет. Просто глупо верить, что исполнение задуманного избавит от внутренней боли. Если на его руках появится ещё и кровь Лорн, это мало что изменит.

Паран поднялся и подобрал поводья выживших лошадей. Затем повёл животных обратно к месту схватки. Тисте анди исчез, но трупы Псов по-прежнему лежали неподвижными тёмными грудами на жёлтой траве. Капитан отпустил поводья и подошёл к одной из Гончих. Из пореза на груди зверя всё ещё сочилась кровь. Паран присел, протянул руку и коснулся пальцами шкуры собаки. Видишь, к чему приводит жажда убийства? Худов дух, а ты был красивым зверем… Пальцы коснулись крови. Капитан отшатнулся, но было поздно. Что-то прокатилось вверх по руке, охватило всё тело. Паран провалился в темноту, к звону туго натянутых цепей.

Когда Паран пришёл в себя, он шагал — и не один. Во мраке можно было различить фигуры с обеих сторон: все закованы в цепи, склонились вперёд, словно тянут что-то непомерно тяжёлое. Земля под ногами — пуста и безжизненна. Над головой не видно ничего, только тьма. За бесконечным звоном цепей тяжело катился другой звук, Паран не столько слышал его, сколько чувствовал через подошвы сапог. Он один не был скован, так что смог отступить к источнику звука, проходя мимо множества фигур, среди которых было немало явно не человеческих. Появилась огромная, покачивающаяся тень. Фургон, неимоверно большой, деревянные колёса выше Парана. Капитану ужасно захотелось узнать, кто в нём едет, и он подошёл поближе.

Цепь хлестнула по груди и сбила Парана с ног. Сверху послышался пронзительный вой. Когти впились в левую руку, пригвоздили к земле. Под лопатками дрожала цепь. Паран попытался вырваться, но почувствовал мокрый нос и острые клыки под подбородком. Пасть раскрылась, охватила горло и чуть сжалась.

Паран лежал совершенно неподвижно, ждал последнего рывка челюстей. Но клыки вдруг исчезли. Он внезапно понял, что смотрит прямо в глаза Псу — один голубой, другой карий. Шею зверя охватывал массивный железный ошейник. Пёс отпрыгнул. Цепь под лопатками Парана натянулась и подбросила его в воздух. Капитан не столько услышал, сколько почувствовал, что фургон зашатался, — а затем растянулся на земле на пути одного из деревянных колёс.

Из тьмы появилась рука, которая схватила Парана за ворот плаща и оттащила с дороги. Капитан поднялся на ноги. Рядом зазвучал голос:

— С тем, кого пощадили Псы и кто ходит здесь без цепи, стоит поговорить. Идём со мной.

Лицо незнакомца скрывала тень от капюшона. Это был крупный мужчина в лохмотьях. Отпустив Парана, он снова налёг на свою цепь.

— Никогда прежде, — проворчал он, — эту темницу так не испытывали. — Незнакомец зашипел, когда фургон снова дёрнулся в ответ на яростный рывок Пса, который пытался освободиться. — Боюсь, как бы он не перевернулся.

— А если перевернётся?

На миг к Парану оборотилось лицо, и во тьме блеснули зубы.

— Тянуть станет тяжелее.

— Где мы?

— На Пути внутри Меча. Разве твою жизнь не прервал Драгнипур?

— Если бы так, разве я не был бы тоже закован?

— И то верно. Что же ты тогда здесь делаешь?

— Не знаю, — признался Паран. — Я видел, как Псов сразил меч Рейка. Потом я коснулся крови одного из убитых зверей.

— Что ж, понятно, чего они переполошились. Подумали, будто ты из их стаи… поначалу. Ты мудро поступил, что ответил на вызов этого Пса покорностью.

— Слишком перепугался, чтобы трепыхаться.

Незнакомец рассмеялся.

— Хоть бы и так.

— Как тебя зовут?

— Имена ничего не значат. Рейк убил меня. Давным-давно. Этого довольно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги