Читаем Сады Луны полностью

Паран взял Близнеца за грудки. От безумной, звериной ярости капитан сильно встряхнул бога. Он услышал вой Псов и подавил внезапное желание тоже завыть вместе с ними.

Бог вцепился в Парана, в его светлых глазах плескался ужас.

— Ты что… что ты делаешь?!

Паран прервался, обратив внимание на две провисшие цепи.

— Они идут.

Фургон подпрыгнул, зашатался так, как никогда раньше. Воздух содрогнулся от грохота, вниз посыпались лёд и щепки.

— Они тебя почуяли, Близнец.

Бог заверещал, замолотил кулаками по лицу Парана, он царапался, брыкался, но капитан не ослаблял хватку.

— Не та удача, что ведёт. — Он сплюнул кровь. — Та… что тащит…

Фургон снова подскочил, колёса поднялись в воздух и опустились с пронзительным треском. У Парана не было времени удивляться той дикой силе, которая кипела в его жилах, силе, которой хватило, чтобы удержать до смерти перепуганного бога. Капитан просто держал его.

— Умоляю! — взмолился Брат. — Всё что угодно! Только попроси! Всё, что в моих силах…

— Цепи Псов, — заявил Паран. — Разбей их.

— Я… я не могу!

Фургон болезненно содрогнулся, вдали послышался хруст дерева. Паран протащил бога ещё на шаг вперёд, когда гигантские колёса вновь пришли в движение.

— Придумай способ, — приказал капитан. — Иначе достанешься Псам.

— Я… я не могу сказать наверняка, Паран.

— Что? Что ты не можешь сказать наверняка?

Брат указал на холодную черноту.

— Там. Цепи крепятся внутри — внутри Пути Тьмы, внутри Куральд Галейн. Если они войдут туда… я не знаю, не уверен, но цепи могут исчезнуть.

— Как им туда войти?

— Они могут лишь сменить один кошмар на другой.

— Хуже уж точно не будет, Близнец. Я тебя спрашиваю — как?

— На приманку.

— Что?

Близнец нервно улыбнулся.

— Ты же сам сказал, они идут сюда. Но, Паран, ты должен меня отпустить. Держи меня около портала, но умоляю — в последний момент…

— Нужно тебя отпустить.

Бог кивнул.

— Хорошо.

Псы снова ударили в стенку фургона и на этот раз прорвались. Крепко сжимая бога, Паран обернулся и увидел, как огромные звери выбегают из мрака. Пленник закричал.

Псы взвились в воздух.

Паран отпустил бога, а сам упал на землю. Мускулистые тела Псов мелькнули над ним. Близнец исчез. Прыжок унёс Гончих в чёрный портал, и там они растворились без единого звука.

Паран перекатился и встал на ноги, а тьма потянулась к нему, но не холодом забвения, а дыханием, похожим на тёплый, ласковый ветер.

Капитан открыл глаза и обнаружил, что стоит на четвереньках среди жёлтой травы равнины, рядом с примятым, залитым кровью пятном, где раньше лежало тело Пса. Поблизости жужжали насекомые. Голова раскалывалась от боли. Паран кое-как поднялся на ноги. Труп второго Пса тоже исчез. Что же он совершил? И зачем? Вместо всего, что ему могли предложить Близнецы… Рваная Снасть… Ток Младший… Впрочем, вывести душу обратно из Врат Худа, кажется, было Опоннам не по силам. Интересно, удалось ли Парану освободить Псов? Он понял, что скорее всего никогда этого не узнает.

Пошатываясь, капитан подошёл к лошадям. По крайней мере, на короткий миг — там он был не скован цепями. Был свободен и сделал то, что сделал, по собственному выбору. По моему выбору.

Паран посмотрел на юг. Меня ждут Даруджистан и адъюнкт. Заканчивай, что начал, Паран. Заканчивай раз и навсегда.


— Вот ведь ерунда какая, — проворчал Колл, пока Крокус затягивал перевязку. — А она хороша, — добавил воин. — Точно знала, что надо делать. Я бы сказал, её обучали и тренировали. Оно и сходится, наёмница же, судя по одежде.

— Всё равно не понимаю, — сказал Крокус и присел на пятки. Он взглянул на Круппа и Мурильо. Оба всё ещё лежали без сознания. — Почему она на нас напала? И почему не убила меня?

Колл не ответил. Он мрачно смотрел на своего коня, который щипал травку в десятке футов от них. Воин уже успел обрушить на несчастное животное дюжину ужасных проклятий, поэтому Крокус подозревал, что их отношения, как выразился бы Крупп, «потерпели необратимые и злокачественные изменения».

— Это что такое? — проворчал Колл.

Крокус понял, что воин смотрит не на коня. Колл нахмурился, глубокие морщины залегли на лбу.

Мальчик повернулся и дико заорал, отпрыгнул назад, хватаясь за кинжалы. Запнулся о камень и растянулся на земле. Он тут же снова вскочил, сжимая один из клинков в руке.

— Это она! — завопил он. — Та женщина из таверны! Она — убийца, Колл.

— Спокойно, парень, — сказал Колл. — На вид не особо опасна, хоть и при мече. Худова тень, — добавил он, приподнимаясь на локтях, — да она выглядит так, будто потерялась.

Крокус уставился на женщину, которая стояла на гребне холма.

— Худов дух, — пробормотал он. Колл был прав. Крокус никогда в жизни не видел человека, который бы выглядел настолько сбитым с толку и растерянным. Девушка смотрела на них испуганно, словно была готова в любой момент убежать. Опасная грация, смертоносная уверенность в себе, которыми она лучилась в «Фениксе», бесследно исчезли, словно их никогда и не было. Крокус вложил кинжал в ножны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги