Читаем Сады Луны полностью

— Давай только по уму всё сделаем. — Он повернулся к другому стражнику. — Если что, вали всё на меня, Вильдром. Выводи фургон — с утра же не распрягали ещё? — Стражник улыбнулся Парану. — Спасибо, что довёз его сюда. Не все в городе закрыли глаза, и мне плевать, что там шепчут высокородные. Положим Колла в фургон, меньше трясти будет.

Паран расслабился.

— Спасибо, солдат.

Капитан поднял глаза, чтобы впервые взглянуть на город, открывшийся за воротами. Прямо перед ним вздымался крутой холм, склоны которого поросли сорными травами и чахлыми деревцами. На вершине раскинулся какой-то храм, давно заброшенный. Над стенами виднелась квадратная башня, крытая бронзовой черепицей. Когда Паран посмотрел на открытую площадку колокольни, он заметил резкое движение и прищурился.


Раллик осторожно приподнял голову над краем площадки. Он чуть не ахнул. Колокольня была пуста. Затем Ном вспомнил о чарах Оцелота. Задержал дыхание, в последний раз подтянулся на свинцовых руках и лёг животом на каменный пол. Как только Раллик поднялся на ноги, выветренный камень колокольни замерцал, и Ном увидел Оцелота — тот лежал прямо перед ним со взведённым арбалетом в руках и целился в кого-то внизу.

Раллик обнажил кинжалы и рванулся к убийце, но усталость дала о себе знать: сапоги зашуршали по камню.

Оцелот перекатился на спину, поднимая оружие, чтобы выстрелить в Раллика. Лицо главы клана исказилось от ярости и страха. Он не стал тратить время на слова, а сразу выпустил стрелу из арбалета.

Раллик сжался перед ударом, понимая, что сила выстрела откинет его назад, может, даже сбросит с колокольни. На миг Нома ослепила алая вспышка перед грудью, но никакого удара не последовало. Моргая, Раллик опустил глаза. Стрела исчезла. Он мгновенно всё понял. Стрела состояла из чистой магии, которую не смогли бы остановить никакие доспехи, но сработал ржавый порошок Барука. Не теряя больше ни секунды, Раллик ринулся вперёд.

Оцелот выругался и бросил арбалет. Убийца потянулся за ножом, и в этот момент на него упал Раллик. Глава клана громко застонал и зажмурился от боли.

Правой рукой Раллик ударил в грудь Оцелота. Оружие скользнуло по кольчуге под рубашкой. Проклятье, мерзавец выучил вчерашний урок — Раллик сам его предостерёг, а теперь совет обернулся против Нома. Клинок в левой руке двинулся вверх, рассёк кожу и глубоко вошёл под мышку Оцелоту.

В дюйме от лица Раллика сквозь ткань на правом плече Оцелота проклюнулось остриё кинжала, а вслед за ним хлынула кровь. Ном услышал, как по каменным плитам зазвенел нож.

Оцелот оскалил зубы, забросил левую руку за шею Раллику и ухватился за косу. Дёрнул изо всех сил, так что Раллик запрокинул голову. Затем убийца попытался впиться в шею Ному зубами.

Оцелот придушенно захрипел, когда Раллик ударил ему коленом в пах. Глава клана крепче сжал косу Нома, на этот раз ближе к узлу на конце.

Раллик услышал металлический щелчок и, отчаянно рванувшись в сторону, попытался перекатиться вправо. Несмотря на рану, Оцелоту хватило сил вогнать гранёный клинок, скрытый на запястье, между звеньями кольчуги в грудь Ному. Рана словно полыхнула медленным огнём. Оцелот выдернул клинок, по-прежнему удерживая Раллика за косу, и отвёл руку для второго удара.

Раллик завёл правую руку наверх и одним движением отрезал косу. Освободившись, он перекатился, левой рукой выдернул нож из раны. Оцелот попытался пырнуть противника в лицо — и промахнулся едва ли на дюйм.

Раллик вложил последние силы в удар, вонзил кинжал левой рукой в живот Оцелоту. Звенья кольчуги лопнули, и клинок вошёл в тело по рукоять. Глава клана выгнулся дугой, сложился вдвое. Задыхаясь, Раллик метнулся вперёд и вогнал второй кинжал точно в лоб Оцелоту.

Некоторое время Раллик лежал неподвижно, удивляясь отсутствию боли. Исполнение плана теперь ляжет на плечи Мурильо. Колл будет отмщён. Мурильо справится — выбора у него нет.

Тело Оцелота, казалось, тяжелело с каждой секундой, несмотря на вытекающую кровь.

— Всегда говорил, что я ему ровня, — пробормотал Раллик.

Он оттолкнул от себя тело Оцелота, которое по-прежнему подёргивалось в предсмертных конвульсиях, и перекатился на спину в центре площадки. Раллик надеялся ещё раз увидеть небо, взглянуть напоследок в его яркую, бездонную голубизну. Но увидел только внутреннюю сторону крыши колокольни, древние каменные своды, на которых гнездились летучие мыши. Эта картина ярко вспыхнула в голове Раллика, и он почувствовал, как кровь быстро течёт по груди. Ному показалось, что сверху на него смотрят крошечные глазки-бусинки.


Больше никакого движения на колокольне Паран не заметил и перевёл взгляд на улицу слева. В фургоне, запряжённом парой лошадей, подъехал Вильдром. Стражник, который стоял у кобылы Колла, окликнул капитана:

— Помоги мне, а? Давай-ка снимем старика.

Паран спешился и поторопился на помощь. Он взглянул в лицо Коллу. Тот был без сознания, хотя по-прежнему чудом держался в седле. Сколько ещё протянет? «Я бы на его месте уже отправился на тот свет», — подумал Паран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги