Читаем Самолетнутые полностью

Из-за кулис выглядывает Эдуард.


ЭДУАРД (ошарашенно): Ты чего?


Ева смотрит на Эдуарда, пожимает плечами.


Пауза.


Ева показывает на левые кулисы.


ЕВА: Я, наверное, отсюда поеду.


Ева встает спиной к Эдуарду, будто в очередь за кем-то.


ЭДУАРД: А…


ЕВА: Хочешь, не жди, тебе…


ЭДУАРД: Ничего, я подожду.

(помолчав)

Так что будет под моей говорящей головой?


Слышен звук автобуса, открывающихся дверей. Ева пожимает плечами. Оба замолкают, Ева нетерпеливо приплясывает и двигается за невидимой очередью, Эдуард стоит на месте, так что расстояние между ними постепенно растёт, будто натягивается пружина. Перед тем, как скрыться за кулисами, Ева оглядывается и улыбается.


ЕВА: Спасибо тебе за вечер.


Эдуард делает полудвижение, будто хочет приблизиться к девушке, но так и остаётся на месте. Они говорят через несколько щагов.


ЭДУАРД: Да не за что.


ЕВА: Ну… Раз не свидание, целоваться не будем…


Ева уходит, Эдуард поднимет руку, будто что-то хочет сказать. Шум закрывающихся дверей, шум отъезжающего автобуса. Эдуард медленно, тяжело, то и дело оглядываясь, идет в правую часть сцены, заходит в свою комнату. Достаёт из кармана телефон, смотрит, кладет телефон на подоконник, раздевается и ложится на диван. Слева появляется Ева – с чайником – заваривает себе в чашку кофе. Эдуард поднимается с дивана, берет с подоконника телефон. Смотрит, снова ложится. Лежит несколько минут, затем резко встает, берет телефон и набирает сообщение.


ЭДУАРД: «Как доехала?» Знак вопроса. Смайлик.

(качает головой)

Нет. Черт. «Что-то я угулялся». Точка.


Раздается звук смс. Ева достает телефон и отвечает. Эдуард нерешительно кладёт телефон на тумбочку, ложится.


ЕВА: «Это плохо?» Знак вопрос. «Или очень плохо?» Знак вопроса. «Или очень-очень плохо?». Знак вопроса. Смайлик-смайлик-смайлик.


Раздается гудение. Эдуард встает и берет телефон.


ЭДУАРД: «Конечно второе». Смайлик.


Звук сообщения. Ева читает ее и кладет телефон в сторону. Эдуард сидит с телефоном в руках. Долгая Пауза. Звук звонка, Эдуард вскакивает и подносит трубку к уху.


ДЕЙСТВИЕ III


Все то же, но вместо столов по центру – больничная койка. На ней в уличной одежде Женя. Она бледна, как смерть. Справа появляется Эдуард.


ЭДУАРД (с волнением): Ты в норме?


Женя вздрагивает и смотрит на Эдуарда.


ЖЕНЯ (не своим голосом): Да. Ты что тут делаешь?


ЭДУАРД: Мне из больницы позвонили. Я у тебя в быстрых контактах, и…


Женя отворачивается и смотрит в сторону зрителей.


ЭДУАРД: Что случилось? Я так и не понял.


ЖЕНЯ: Ничего.

(смотрит на него и успокаивает голосом)

Все хорошо. Зря тебе звонили. За мной сестра заедет.


Пауза.


ЭДУАРД: Сестра?


Женя непонимающе смотрит на Эдуарда.


ЭДУАРД: Ты же говоришь о какой-нибудь двоюродной… троюродной? А не…


ЖЕНЯ: «Не»?


ЭДУАРД: Не о той, на похоронах которой…


Женя каменеет.


ЖЕНЯ (врет): Нет! Что ты. О двоюродной. Все хорошо, правда. Спасибо, что приехал, но правда… топай в общагу.


ЭДУАРД: Что все-таки случилось?


ЖЕНЯ: Ерунда. Со всеми бывает. Иди домой.


ЭДУАРД: Жень?


ЖЕНЯ (теряя терпение): Иди домой! Пока я не «включила бензопилу».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное