Барикот — самый отдаленный гарнизон, который располагался у границы с Пакистаном. К нему вела единственная дорога, пробитая в отвесных скалах на высоте от 30 до 100 м над рекой Кунар.
72
Джойнт — самодельная сигарета с марихуаной.
73
A. C. Пушкин, «Руслан и Людмила».
74
«Малгоська» — песня из репертуара польской певицы Марыли Родович: «Малгоська, говорят мне, он не стоит и одной слезинки! Ох, глупая! Малгоська, карты говорят, он не стоит ломаного гроша, черт бы его побрал!»
75
ФН-ФАЛ (FN FAL) — легкая автоматическая винтовка, одна из наиболее признанных и распространенных в армиях стран, входящих в НАТО.
76
Мухаммед Зия-уль-Хак — пакистанский военный и политический деятель.
77
Так хочет Бог (
тур
.).
78
Наследство с инвентарным правом — способ получения наследства, когда наследник отвечает по долгам наследодателя только в размере, не превышающем стоимости этого наследства.
79
Симплегады — в греческой мифологии скалы, которые, сталкиваясь, уничтожали корабли.
80
Свернувшаяся в кольцо (
англ
.).
81
«Ламия», Джон Китс (перевод Сергея Сухарева).
82
Возлюбленною демона прекрасной иль демоном самим (
англ
.).
83
Еще чаю, Друммонд, старина? (
англ
.).
84
Алкалак — длинный сюртук.
85
Камарбанд — кусок ткани в виде широкого пояса, соответствует русскому кушаку.
86
Большая Игра (The Great Game) — распространенный в западной историографии термин для описания соперничества между Британской и Российской империями за господство в Центральной Азии с 1813 по 1907 год.
87
Мултан — город в пакистанской провинции Пенджаб.
88
Орден Бани — английский орден, учрежденный Генрихом IV как национальная награда за храбрость.
89
Великий Бунт или Сипайское восстание — мятеж индийских солдат против англичан в 1857–1858 годах.
90
Гюлистан — селение в Карабахе.
91
Дакка — столица Бангладеш.
92
Тхал — пустыня, расположенная в Пенджабе (Пакистан).
93
Кветта — крупнейший город и столица пакистанской провинции Белуджистан.
94
Мы преподадим этим черномазым урок! (
англ
.)
95
Разойтись! (
англ
.)
96
Джезайл — длинноствольный кремневый мушкет.
97
Золото глупцов (
англ
.).
98
Майванд — селение в Афганистане, при котором произошла битва, завершившаяся победой афганских войск над англичанами.
99
Заткнись (
англ
.).
100
Астр
е
й — в древнегреческой мифологии божество звездного неба.
101
Окс — античное название Амударьи; земля «по ту сторону Окса» — Трансоксания, Заречье.
102
Ахура-Мазда, Ормузд или Ормазд — высшее божество древних иранцев — «мудрый Бог».
103
Ангра-Майнью — олицетворение зла в зороастризме.
104
Арийский простор.
105
Иран.
106
Тихе — в греческой мифологии богиня случая; в древнеримской мифологии ей соответствует Фортуна.
107
Лохагос — командир подразделения, капитан.
108
Гопл
и
т — древнегреческий пехотинец, вооруженный гоплоном, тяжелым круглым щитом.
109
Сариссофор — пеший воин, составлявший основу македонской фаланги, вооруженный длинной пикой — сариссой.
110
Килик — древнегреческий сосуд для напитков плоской формы на короткой ножке.
111
Алала — в греческой мифологии богиня, чье имя бог войны Арес использовал как боевой клич — громкий призыв во время боя, призванный воодушевить нападающих и устрашить врага. Этим кличем пользовались и греческие воины. Современные боевые кличи: ура, банзай, Аллах акбар и др.
112
Полем — демон войны в греческой мифологии из свиты бога Ареса.
113
Паирики — в эзотерической литературе встречаются также названия фэири, феи, ведьмы.
114
Друдж — в зороастризме понятие лжи, отождествляемой со злом; друджи — демоницы, отличающиеся неистовой похотью, лживостью и общей испорченностью, стремящиеся привести людей к разврату, разорению и страданию.
115
Таксиарх — командующий полком; второй после стратегов военный чин.
116
Айодхья — древний город в Индии, до сих пор считается святым местом индуизма.
117
Камбис II — персидский царь, старший сын Кира Великого, основателя огромной Персидской империи, которая прекратила существование в 330 до н. э. под ударами армии Александра Македонского.
118
Массагеты — среднеазиатские кочевые племена.
119
Амеша Спента — добрые духи, ближайшее окружение верховного бога Ахура-Мазды.
120
Селевк — начальник конницы Александра Македонского, основавший после смерти Александра царство Селевкидов, которое включало часть Малой Азии, Сирию, Финикию, Палестину, Месопотамию, Иран, части Средней Азии и нынешнего Пакистана.
121
Иларх — командующий илой, подразделением кавалерии.
122
Мараканда — современный Самарканд.
123
Пердикка — друг и сподвижник Александра Македонского.
124
Агема — конная гвардия.
125
Гипасписты — «щитоносцы» в македонской армии.
126
Александрия Крайняя — современный город Худжанд, древний город в северной части Таджикистана, второй по размерам в Таджикистане после Душанбе, административный центр Согдийской области, с 1936 по 1991 г. назывался Ленинабад.
127
Саки — кочевые и полукочевые племена.
128
Артабаз II — персидский сатрап, перешедший на сторону македонцев.
129
Продрома — легкая кавалерия, авангард.
130
Сова — птица мудрости, один из атрибутов богини Афины.
131
Нут — турецкий горох, бобы диаметром до полутора сантиметров.
132
Сулавеси — остров, европейское название — Целебес.
133