Читаем Сарданапал полностью

Постой! Ушла… Коль с ней беда случится,Не жить мне лучше. Для царя онаДороже царства, хоть за царство онСражается. Мне ль от него отстать,Кто в первый раз взял в руки меч? Эй, Мирра!Вернись! Тебе я подчинюсь, хотя быНе выполнив приказ монарха.

(Уходит.)

Из противоположной двери появляются Алтада и Сферо.

Алтада

Мирра!Ушла? Но здесь она была при схватке,И Панья с ней. Случилось что-нибудь?

Сферо

Нет, были оба живы при изгнаньеПоследнего мятежника. Должно быть,Они в гарем направились.

Алтада

Ну, еслиЦарь победит (а видно, так и будет)И не найдет своей гречанки, нам
Придется хуже, чем повстанцам пленным.

Сферо

Пойдем искать, едва ль она далеко;А коль найдем, царю подарок будетДороже трона.

Алтада

Сам Ваал столь яроНе бился, завоевывая царство,Как нежный внук, его спасая. ЦарьВсе предсказанья обманул — и вражьиИ дружеские. Точно знойный вечер,Во мгле грозу таивший, разразилсяТакою бурей, что растерзан воздухИ на земле — потоп! Непостижим он!

Сферо

Не больше чем другие. Все мы — детиСлучайности. Идем искать рабыню,Не то придется нам отведать пыткиИз-за безумства и на казньПойти безвинно.

Уходят.

Входит Салемен с воинами.

Салемен

Счастье улыбнулось!Дворец очищен; стал свободен доступК войскам, стоящим за рекой; ониЕще верны и к нам придут, конечно,Услышав о победе. Только где жеГерой наш, победитель, царь?

Входит Сарданапал с приближенными и Мирра.

Сарданапал

Я здесь.Мой брат!

Салемен

И цел, надеюсь?

Сарданапал

Не вполне.Но вздор, пройдет. Дворец освобожден.

Салемен

И город, верно. Войск у нас все больше,Отряд парфян, воинственных и свежих,В преследованье брошен из резерва,
И думаю, что отступивший врагУже бежит.

Сарданапал

Или по крайней мереСпешит: за ним никак не мог поспеть яС бактрийцами, а это люд проворный!Ну и устал я! Дайте сесть.

Салемен

Здесь трон.

Сарданапал

Там ни душой не отдохнешь, ни телом;Мне — ложе бы, мужицкую скамейку,Неважно что.Ему подают сиденье.Ну, вот; теперь вздохну.

Салемен

Великий этот час был самым светлымИ славным из твоих часов!

Сарданапал

И самым,Конечно, утомительным. Эй, кравчий!
Подай воды!

Салемен

(с улыбкой)

Впервые слышит онТакой приказ. И даже я, советникСтрожайший твой, тебе бы предложилПитья краснее.

Сарданапал

Крови, без сомненья?Ее пролито вдоволь. А вино —Сегодня я узнал воде всю цену:Три раза пил и трижды — с большей силой,Чем дать могли бы грозди мне, — кидалсяЯ на врагов. Где воин тот, кто в шлемеМне воду приносил?Один из воиновУбит. СтрелаЕму пронзила голову в тот миг,Когда он, выплеснув остаток влаги,Шлем надевал.

Сарданапал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия