и так далее. (4) И чтобы никто не сомневался, что это [именно] о лимоне Вергилий сказал ["Плод благодатный"], послушайте, что говорит Оппий в книге о лесных деревьях: "Таким же образом лимонное дерево и персиковое: одно вырастает в Италии и в Мидии - другое". И немного после, говоря о лимоне, добавляет: "Он же является самым душистым, вследствие чего, помещенный среди одежды, убивает моль. Он также считается противодействующим ядам, потому что, растертый вместе с вином, оберегает пьющих благодаря очистительному действию своих сил. Но в Персии лимоны произрастают в любое время [года]: ведь [пока] одни [плоды] собирают, другие между тем созревают". (5) Ты видишь, что здесь и лимон назван, и все [его] признаки указаны, которые в связи с ним назвал Вергилий, хотя он [и] не произнес слово "лимон". Да и Гомер, который называет лимон тхюон, указывает, что [этот] плод является душистым:
... огонь... пылал, лимона
Запах... разносился [Од. V, 59 - 60]. {39}
{39 Перевод П. А. Шуйского изменен в соответствии с контекстом Макробия, а именно слово «фимиам» (иэпт) заменено на «лимон» (иэпн).}
И Оппий замечает, что лимон кладут среди одежды, [и] то же [самое] отмечает Гомер, когда говорит:
...нарядив в лимоном пропахшее платье [Од. V, 264]. {40}
{40 В переводе П. А. Шуйского вместо слова «благовонное» поставлено «лимоном пропахшее». В оригинале — ихюдеб.}
И поэт Невий в "Пунической войне" пишет: "пахнущая лимоном одежда".
(6) [А] эти груши, которые отличаются многочисленным разнообразием имен. Ведь тот же Клоатий так описывает их названия: "Анициева тыквообразная [груша] с усиками, [груша]-цервиска, каменная, крустумерийская крупная, греческая, лоллиева, ланувийская лавровая, латерезийская душистая, милетская миртовая, невиева круглая, преция красная, сигнийская, туллиева, титиева тимьяновая, турраниева лучшая скороспелая, мушмула поздняя, осенняя поздняя, секстилиева поздняя, тарентская поздняя, валериева поздняя".
(20 , 1) И сухие фиги напоминают нам, чтобы мы перечислили виды фиг, тем более что [все] тот же Клоатий наставляет нас относительно этого, как [и всего] другого [прочего]. Таким вот образом он со своей обычной тщательностью перечисляет различные фиги: "Африканская беловатая камышевидная, асинастра, {41} темная болотная, августова дважды плодоносящая, карийская скороспелая белая, черная; хиосская белая, черная; кальпурниева белая, черная; тыквообразная твердокожая исполинская, ливиева желтая, {42} мелкая желтая марсийская, нумидийская серая, помпейская скороспелая, телленская темная".
{41 В словаре И. X. Дворецкого слово asinastra отсутствует.}
{42 В словаре И. X. Дворецкого слова ludia не имеется. Перевел как lutea.}
(2) Следует знать, что белая фига - из сулящих счастье деревьев, черная, напротив, - из сулящих несчастье. Тому и другому учат нас жрецы. Пишет ведь Вераний [в сочинении] "О жреческих изречениях": "Считают, что сулящие счастье деревья - это дуб, каменный дуб, пробковое дерево, бук, ореховое дерево, рябина, белая фига, грушевое дерево, яблоня, виноградная лоза, слива, кизил, крушина". (3) А Тарквиций Приск в "Указателе деревьев" уточняет: "Те деревья, которые находятся под покровительством нижних и скрывающихся богов, называют сулящими несчастье. [И] надлежит предписать, чтобы сжигали крушину, кроваво - красный папоротник, темную фигу и [те деревья], которые приносят черную ягоду и черные плоды, и также [дуб]-остролист, лесную грушу, иглицу, {43} ежевику и терновник, у которых плоды уродливые и чудовищные".
{43 Pruscum я перевел как ruscum (ruscus) по словарю И. X. Дворецкого.}
(4) Какая же [причина] того, что у достойных [писателей] мы находим [то], что фигу отделяют от [других] фруктов будто не фрукт? [Вот] Афраний в "Кресле" [перечисляет]:
Зелень, фигу, гроздь и фрукт.
Да и Цицерон в третьей книге "Домохозяйства" пишет: "И не сажает он лозу, и не взращивает тщательно [того], что было посажено: [потому] у него нет маслины, фиг, фруктов". (5) Но необходимо знать [то], что из всех [фруктовых] деревьев не цветет одна только фига. Считается, что она [цветет] собственно молочком [из] фиг. Фиги, которые не созревают, называются поздними. Греки называют их зимними фигами. Маттий [пишет]:
Средь тысяч фиг вы поздней не увидите.
И немного после он добавляет:
Возьми текущие млеком фиги поздние.
И Постумий Альбин в первой [книге] "Летописи" [повествует] о Бруте: "Он ел с медом поздненькие фиги - [и] по этой причине сделался глупым и тупым (brutum)".