Читаем Сборник стихов полностью

Ветер дул. Осины на погостеТрепетали в счастье молодом.Что сказать? В село пришли мы, гости,А родня заснула вечным сном.Ветер дул. Сияя над погостом,Грозовая высилась гряда.Здесь в холме покоятся лишь кости.Где та жизнь? Отстала навсегда.Ветер сник. К далёким перелескамОтошла небесная гряда.Где та жизнь в её покорном блеске?Где та жизнь? Замолкла навсегда.Что желать? О чём молиться Богу?Полон мир несбывшейся любви.
Не зовите в долгую дорогу.Никого не вижу впереди.Только здесь могильные периныБудут ждать покоя моего.Слышу, слышу в радости незримойГолоса отставших далеко.Только здесь, в молитве одинокой,И далёким воздухом дыша,Голоса, отставшие далёко,Будет ждать забытая душа.

«Отыщет ли сердца томленье…»

Отыщет ли сердца томленьеЛюбви затаившейся мглу,Губами немного забвенья
Её призывать не могу.Всё слышится мне дорогоеЗабытое слово её —Печальное, нежное, злое,Упавшее в ночь, в забытьё.Обманчивы сны молодые,Забывчива юная кровь,Летящая в ночи шальные,Не веря ни в смерть, ни в любовь!Как пенится жизнь молодаяИ рвётся в запретную дальРодного небесного края,Где жизни и счастья не жаль!Но жизнь ожиданья разрушит.
Знобящий вечерний востокОбнимет дрожащую душуИ кинет в холодный поток.Лишь память, храня постоянство,Сжимаясь в единую плоть,Несётся в пустое пространство,Как маленький брошенный плот.

«Сыплется иней с ветвей…»

Сыплется иней с ветвейВ заросли зябнущих трав.Ждёшь ли под вечер гостей,Топишь ли печку с утра?В мёртвом селе одномуМного ли надо тепла!
Дачник в родимом дому,Где твоя жизнь отцвела?Грядки копаешь весной,Садишь картошку и лук.За деревянной стенойЧто бережёшь от разлук?Кончилось лето давно.Кто сохранит урожай?Кто на пороге родномВымолвит: «Не уезжай!»?Что же! Безудержных днейВсё перетрут жернова.Что сохранишь без людей?Только родные слова.

«Помнишь — усталые травы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Наш современник, 2012 № 05

Прощай, Рузовка!
Прощай, Рузовка!

Автор этих воспоминаний, перу которого принадлежат четыре романа, повести и рассказы, родился в 1936 г. в Горьком в семье военнослужащих. Поступив в Военно-медицинскую ордена Ленина Краснознамённую академию им. С. М. Кирова в Ленинграде, закончил её в 1954 году. Служил на подводных лодках и кораблях Черноморского и Северного флотов. В 1972 году закончил командно-медицинский факультет Военно-медицинской академии, и после вся его служебная деятельность прошла в центральном аппарате ВМФ СССР. Полковник медицинской службы, был главным эпидемиологом Военно-морского флота, сейчас в отставке. Занимаясь литературным творчеством, стал лауреатом всероссийских и международных литературных премий. Член Союза писателей России с 1979 года. Живёт в Москве и постоянно сотрудничает с журналом «Наш современник». Его воспоминания о годах учёбы в знаменитой Военно-медицинской академии, курсантском житье-бытье в Рузовке, как называли своё общежитие-казарму курсанты, написаны живо и увлекательно.

Юрий Николаевич Пахомов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия