Читаем Сборник стихов. О Войне… О Смерти… О Любви… полностью

Сборник стихов. О Войне… О Смерти… О Любви…

В каждом маленьком стихотворении затаилась огромная жизнь. Начав читать, ты откроешь форточку и заглянешь в прошлое или будущее… Услышишь звук виниловой пластинки и например, увидишь своего дедушку молодым! А может быть попадешь в мир прекрасной или ужасающей фантазии!

Катрин Мелье

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Катрин Мелье

Сборник стихов. О Войне… О Смерти… О Любви…

Вечно жду и люблю каждый день

Ты ко мне по ночам приходишь.Я тебя всегда узнаю…Даже если ты тенью бродишь.Я тебя не боюсь…люблю… Ты ко мне приходи любимый!Если даже в обличье страшном…Для меня ты всегда красивый,Остальное поверь неважно. Даже если ты будешь без ног.Я тебя бесконечно люблю!На руках занесу на порог,И тогда не отдам никому!
Жду тебя и днём, и ночью!Даже если совсем мертвец,Даже если разорван в клочья.Знаю точно ещё не конец… Приходи если остов просто,Даже если ты только тень…Жду тебя, как стемнеет в гости,Вечно жду и люблю каждый день…

Заткнитесь все!!! Все замолчите!!!

Заткнитесь все!!! Все помолчите!!!Я знаю Родину свою!Во время адовых событий!Восстанет полчище моё! Восстанет каждый мой сородич,И каждый согнутый старик!
И я пойду, чтобы помочь им!Пойду сражаться напрямик! Мне ничего поверь не жалко,Ни жизни, ни каких-то благ!Я размозжу башку кувалдой,Отвечу мразям во сто крат! И знаешь, что меня поддержит?Господь! Он в сердце, и за нас!Я воин, что победу держит!Я тот, чьё жало уже в вас! И вот ещё одно поверье…Мы Русские и с ними Бог!Оно работает поверь мне…Жди меня завтра на порог!

Первый снег

На самом первом снежном покрывале,На самом белом в этот миг и час.Три капли крови брызнули вначале,За ними лёг алеющий атлас… И рухнув тут же прямо на колени,Рукою слабой рану придержу.И вспомню Таню, как снежинки ели…И как сказал ей, что уже люблю! В глазах потерянных лишь силуэт размытый,И голос нежный тихо шепчет где-то…Я весь израненный, лежу в крови разлитой,И вижу образ Тани, мной воспетый.

Боец

Тает самый первый снегУ солдата под ногами.
Ищет он в лесу ночлегИ в окопе меж боями… В редкой звонкой тишине,Снится ему сын и мама…Запах родненькой жены,Вдруг окутает внезапно. Встрепенется наш боец,Вспомнив, что давно не дома…Просто он ещё юнец,Вырванный из крова… Шмыгнет носом, вытрет он слезу скупую,И по новой в бой, вперёд!Защищать свою страну родную,Дни и ночи напролёт!

Сламетан Христов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия