Читаем Сбытчик. Плата за шантаж. Топор полностью

— Кредитную карточку, — повторил Коттон. — Для заправки машины бензином.

— Не знаю. Она могла быть с ним!

— Могла.

— Тогда полиция должна была найти ее в бумажнике. Почему вы не осмотрели его бумажник?

— Мы это обязательно сделаем, — пообещал ей Коттон и i просил — Крамер имел оплаченные счета?

— Какие счета? В продовольственный магазин или куда еще?

— Нет. Я имею в виду телефонные счета, счета за оплату 1лектроэнергии, оплату бензина, другие?

— Да. Думаю, что да.

— Где он хранил их?

— В прихожей, в шкафчике.

— Как ты думаешь, они сейчас находятся там?

— Я ничего там не трогала, — ответила Нэнси.

— Хорошо. Ничего, если я поищу их там?

— Ради бога, Коттон. А что тебя интересует больше всего? Что ты ищешь?

— Нечто такое, что может заменить дорожную карту, — ответил Коттон и пошел в прихожую.

Сай Крамер пользовался кредитной карточкой компании «Меридиан Моли луб Компани» и мог заправляться на любой заправочной, принадлежащей этой компании. Большая часть его кредитных счетов на бензин была оплачена на заправочной «У Джоджа» в Изоле. Заправочная «У Джоджа» после проверки оказалась станцией технического обслуживания, расположенной в трех кварталах от квартиры Крамера. Видимо, он был здесь постоянным клиентом.

Коттон внимательно изучил эту карточку и вскоре установил, что первого сентября Крамер отправился в поездку и заправился именно на этой станции в Изоле. Он залил в бак тринадцать галлонов бензина, а также налил немного масла. При проверке технического паспорта автомобиля Крамера модели 1952 года было установлено, что максимальная емкость бака равнялась семнадцати галлонам, и поэтому автомобиль мог проехать примерно пятнадцать-шестнадцать миль без заправки. Счет за бензин, оплаченный Крамером в тот же день, подтверждал все это. Было ясно, что Крамер очень внимательно следил за показаниями приборов в своем автомобиле, особенно за расходом топлива. Примерно через каждую сотню миль, когда бак оказывался пустым наполовину, Крамер останавливался и заправлялся, подписывал все новые счета на оплату бензина. На каждом счете была названа заправочная станция и место ее расположения.

Сай Крамер направлялся в Айдирондак Маунтинз, в штат Нью-Йорк.

По оплаченным счетам за бензин, на которых фиксировались названия мест заправок, и по атласу дорог Хейвз проследил за направлением движения Крамера. Последним пунктом, гда заправлялся Крамер первого сентября, был городок под нм- ванием Гловерсвиль. Здесь горная гряда тянулась строго на север. Отсюда он мог направиться в любое место в Айдирондака, Хейвз обвел Гловерсвиль большим кружком и после снова просмотрел бензиновые счета.

8 сентября, неделю спустя, Крамер заполнил бак пятые галлонами бензина и добавил немного масла. Все это он сделал в местечке Грифинс. Остальные счета говорили о том, что 8 сентября он повернул на юг. Остановка в Грифинсе, возможно, была первой заправкой на пути домой. Городок, расположенный к северу от Грифинса, назывался Бэйкер Миле. Как вычислил Хейвз, Крамер въехал в горы где-то между Грифинсом и Бэйкер Миле. Он обвел кружками оба городка. Вероятно, Грифинс был первым городом, где остановился Крамер на пути домой. Хейвз еще раз проверил свои догадки по карте.

Но как он понял, его расчеты оказались не совсем правильными. Расстояние от Грифинса до Гловерсвиля приблизительно было миль тридцать. Крамер заправился в Грифинсе. Из расчета пятнадцать миль на галлон, Крамер мог проехать от Гловерсвиля до Грифинса, израсходовав более двух галлонов. Мог ли Хейвз представить, что Крамер проехал еще примерно пятнадцать миль в горы и дополнительные пятнадцать обратно в Грифинс? Где он тогда добавил еще пять галлонов бензина в бак автомобиля?

Грифинс точно оказался его исходным пунктом перед броском в горы. Это был длинный путь, но верный.

Одно было ясно: Крамер обманул Нэнси, сказав, что подстрелил оленя. Проверка правил охоты в этом районе показала, что сезон отстрела оленей в Айдирондаке начинается не раньше 25 октября.

ГЛАВА IX

— Привет, Джин!

— Да.

— Говорит Люси Менкен!

— О, привет, Люси. Как поживаешь? Я как раз думала о тебе! *

— Неужели?

— Я собиралась позвонить тебе и спросить про рецепт фаршированного перца! Тот, который ты готовила в прошлый раз.

— Тебе действительно он понравился?

— Люси! Ор прекрасный!

— Я рада. Я дам тебе рецепт… или… хорошо, я звоню Тебе вот по какому поводу, Джин. Я хотела бы, — чтобы ты и дети пришли к нам поплавать в полдень. Вода прекрасная, и сегодня, кажется, будет чертовски жарко!

— Да, я тоже так думаю. Люси, Франк сказал, что придет сегодня пораньше…

— Берите и его с собой, Чарльз тоже будет дома.

— На самом деле?

— Да. Джин, ты же знаешь, что ты всегда желанна в нашем доме. Мне ужасно надоело приглашать тебя каждый раз.

— Ну знаешь…

— Говорю, приходите!

— В какое время, Люси?

— Когда захочешь. К ленчу, например, хорошо?

— Ладно, приду.

— Прекрасно, договорились.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже