Читаем Счастье играет в прятки: куда повернется скрипучий флюгер полностью

Четверо друзей шагали по центру. Улыбки, музыка и солнце переполняли город, готовящийся к Первомайским праздникам. На тротуарах размещали лотки со сладостями и воздушными шарами — и казалось, что именно здесь можно накупить самого лучшего счастья по самой низкой цене.

— Наконец-то тепло, и можно гулять на свободе, и никаких шпионов! — радовалась Жанна. Ей хотелось чего-то необычного: — Куда бы нам махнуть?

Вдруг она осеклась. Остальные тоже приостановились и переглянулись.

Впереди шагала знакомая, прямая, как стержень, фигура в темном платье. Взгляды друзей приковались к кружеву, которым был украшен воротник, и к маленькой вертлявой собачке, которая бежала, позванивая мелкой цепочкой. Постояв, они двинулись следом, подталкивая друг друга и перебрасываясь выразительными взглядами. По улице шла самая настоящая Рахиль. Да неужели это перед ней все так трепещут в классе?! Для всех прохожих она просто чопорная смешная старуха в старообразном платье со старомодными кружевами. Да еще с потешной собачонкой.

Наслаждаясь этим зрелищем, друзья шагали за ней след в след, изображая ее походку и корча рожи. Рахиль шествовала, ничего не замечая, и это прибавляло веселья. Рафаэль, упиваясь безнаказанностью, схватил камешек…

Визг, крик, вытянувшиеся лица. Рахиль испуганно и нежно целует собачонку. Солнечная улица мгновенно превращается в душный тесный класс. Нет смешной старухи — есть страшная, всесильная Рахиль. Мучительно тянутся секунды, все словно парализованы… и вдруг бросаются наутек.

— Стой! Стой! — несутся вопли. — Медведева, я тебя узнала! Лучше вернись! Вернись, дрянная девчонка! Все равно разыщу!

Глава 23


Погони не было. Друзья убавили шаг и отдышались. Все предполагали, что их теперь ждет, но никто не хотел об этом думать.

А город по-прежнему переливался радостью. «Три пескаря» и «Забавушка» уже выставили свои столики на улицу, под зонтики и полосатые тенты. И первые посетители начинали летний сезон, смеялись, ели мороженое и тянули через соломинки фанту. Марине показалось, что весь воздух наполнен запахом апельсина. Артур с Рафаэлем порылись в карманах, виновато покосились на подружек и пошагали дальше.

Гуляли долго и дошли до самого озера. В «Кудринских вестях» последнее время велись бурные споры насчет благоустройства его берегов. Одни горожане считали, что здесь давно пора создать приличную зону отдыха, другие — что вся прелесть именно в дикой природе, и нечего в нее вторгаться, надо только поддерживать чистоту. Пока неизвестно, кто победит, но цивилизация сюда уже вползает потихоньку: старую заброшенную лодочную станцию починили, и музыка играет, и лодки покачиваются на воде — можно кататься, надо же!

— Что желаете, молодые люди? — осведомился старый лодочник в белой фуражке. — Простую лодочку или, может быть, с мотором?

Марина и Жанна убежали далеко вперед по причалу. Артур с Рафаэлем облокотились о перила и, нахмурившись, глядели вдаль.

— Так как же? — не без иронии спрашивал лодочник.

Артур продолжал молчать, Рафаэль с легким раздражением ответил:

— Нет-нет, спасибо.

«Ухмыляется в усы, — подумал Артур. — Конечно, смешно: пойти с девчонками на набережную и не взять денег. (А откуда их, собственно, взять?) А этот старый хрыч наверняка рассчитывает, что и на чай дадут. Ведь видит, что нет денег, — и издевается».

Лодочник прищурился и, не отрываясь, глядел на них. Скорее всего, прищурился он от солнца, но Рафаэлю его взгляд показался презрительным. И чем унизительнее чувствовал себя Рафаэль, тем выше он поднимал подбородок.

— А ведь девушки хотят покататься, — добродушно сказал лодочник, и голос его показался Артуру и Рафаэлю отвратительным. — Девушки всегда чего-нибудь хотят.

— У нас не такие девушки, — строго ответил Рафаэль.

— Ну, что с вами делать, — пробормотал лодочник. — Берите вон ту «скорлупку», пока никого нет.

Солнце кувыркнулось через голову, музыка заиграла еще веселее, а замечательнее музыки был голос старика.

— Только она на двоих. Так катайтесь того… по очереди.

— Знаем!

В ту же минуту мимо них весело пронеслись двое мальчишек и с разбегу прыгнули в самую лучшую лодку, по-свойски кивнув лодочнику. Лодочник ответил невозмутимым кивком. Рафаэля нечаянно толкнули, он, уязвленный, вскинулся, но Артур потянул его за локоть — отвязывать «скорлупку». Марина и Жанна поспешили к ним. Вдруг с другой стороны причала показалась кудрявая черная голова.

— Как же вы собираетесь залезть вчетвером в двухместную лодку? — Вопрос прозвучал очень вежливо и доброжелательно.

Рафаэль свирепо покосился, а Жанна спокойно ответила:

— Мы будем кататься по очереди.

Кудрявый красавец не унимался:

— Так скучно будет ждать. Давайте мы вас прокатим!

Жанна перехватила взгляд, полный вежливого презрения, брошенный на их жалкую «скорлупку». Друг в лодке, видимо, дернул красавца за рукав, советуя не нарываться на неприятности, но он от него отмахнулся и проговорил с предельной вежливостью:

— А у нас как раз два свободных места.

Марина шагнула к «скорлупке» и потянула за руку Жанну, но та упрямо вывернулась.

— Ты чего? — удивилась Марина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза