Читаем Сделка с профессором полностью

Нынешний епископ, как только получил свой сан, сразу же издал указ, позволяющий максисам участвовать в коленопреклоненной части богослужения, сидя на скамье, но этим правом обычно пользовались только аристократы пожилого возраста. Остальные тоже были не прочь избавиться от обязанности вытирать пыль своими дорогими нарядами, но все еще следовали традициям, то ли от излишней набожности, то ли от боязни осуждения старшим поколением. Хотя в последнее время в столице все чаще молодые франты выставляли себя напоказ в главном столичном храме, демонстративно оставаясь сидеть на фамильных местах.

Бабушка Альма старалась привить Беатрис любовь к Идане, но после ее смерти внучка совсем разуверилась в милости богов и рассчитывала исключительно на свои силы. Однако сегодня отчаяние настолько переполнило ее сердце, что Беатрис обратилась к богине со всей горячностью, свойственной ее юному возрасту:

«Всевидящая Идана! Молю тебя, помоги закончить вышивку в срок! Ты же знаешь, как мне тяжело. Я стараюсь, не жалея сил и времени, но не справляюсь. Я давно не обращалась к тебе, умоляю, выполни эту маленькую просьбу!»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Невольные слезы выступили на ее глазах, и от избытка чувств Беатрис открыла внутренний резервуар и, зачерпнув побольше маны, устремила поток энергии прямиком к статуе богини. Она слышала от бабушки, что это самая лучшая жертва для Иданы, и богиня всегда на нее откликается. И ей показалось, что каменное изваяние слегка засветилось. Но в этот момент Беатрис отвлекли рядом стоящие адептки.

– Глядите, он смотрит на нас!– шепнула одна из них.

– Не на нас, а на меня, – отозвалась другая, густо краснея.

– Ну конечно! – возмутилась первая. – Его взгляд вовсе не на тебя обращен.

– Как он прекрасен! – закатила глаза третья. – Я голову теряю от этого его неприступного вида. Так бы и упала в его жаркие объятия.

– Да кому ты нужна, курица общипанная, – вступила в спор четвертая. – Это он на меня смотрит, дуры набитые.

Беатрис с досадой поморщилась и повернулась в ту сторону, куда указывали девчонки. И тут она наткнулась на горящий взгляд профессора Привиса. Он стоял на коленях, тяжело опираясь на перила низкого ограждения, его лицо побелело, губы превратились в тонкую линию, брови сошлись у переносицы, а темные глаза буквально впились в нее. Ей стало не по себе, до этого Беатрис не замечала у него такого странного выражения лица, и она поскорее отвернулась.

– А ну-ка тихо! – шикнула Жози на адепток, и одноклассницы мгновенно замолчали, опустив головы.

Пастор Франциск закончил первую часть богослужения и позволил всем подняться и занять скамьи.

После завтрака и наведения порядка в спальне выпускницы вышли в сад на положенную прогулку. Сегодня дежурной оказалась бонна первогодок, и она предпочла остаться приглядывать за адептками своего класса, посчитав учениц четвертого года обучения достаточно взрослыми для того, чтобы гулять без сопровождения воспитательницы. Это пришлось как нельзя кстати − Беатрис смогла взять в сад чехол с платьем и продолжить работать, сидя в укромном местечке под деревом в дальнем углу возле высокой внешней стены школы.

День выдался солнечным и не особенно жарким. Легкий ветерок покачивал белоснежные лилии, растущие на вытянутой вдоль забора прямоугольной клумбе, шелестел ярко-зеленой листвой в кронах старых, благоухающих пышным цветом деревьев с покореженными непогодой стволами и разносил по саду дивный сладковатый аромат.

Подружки расположились рядом с Беатрис, весело переговариваясь.

− Ой, девочки! – всплеснула крепкими руками с короткими пальцами Хельга. – Все только и говорят про профессора Привиса! Сегодня в храме он сам на себя не был похож.

− Может, заболел, − без особого интереса отозвалась Беатрис, погруженная в свое занятие. После богослужения ей как будто стало легче, настроение улучшилось, задание дайны Монд уже не казалось трагедией, и вышивка спорилась с поразительной быстротой.

− Нет! − с предвкушением протянула Хельга. – Он совершенно точно влюбился!

− В кого бы, интересно знать? – скептически хмыкнула Бетти. – Ты видела его? Он на всех смотрит, как на пыль под своими башмаками. И вечно такое лицо делает, будто запачкаться боится.

Девушки выпучили на нее глаза и разом заговорили:

− Ты неправа! – возмутилась Элиза.

− Это вовсе не так! – вскричала Хельга.

− Тише вы, − буркнула Беатрис. – Еще доложат дежурной бонне, что мы порядок нарушаем.

Хельга и Элиза переглянулись.

− Профессор совсем не такой, как ты говоришь, − робко возразила Элиза. – Он много с нами занимается. Старается все доступно объяснить и всегда рад, когда мы задаем вопросы.

− И дальше что? – спросила Беатрис, ловко делая один стежок за другим. – Зато когда он идет по коридору, то всем встречным боннам и адепткам отвечает сквозь зубы. Не представляю, кем бы он мог здесь увлечься. Явно у него просто живот скрутило в храме. Вчера за ужином рагу было с душком.

Хельга обиженно засопела.

− Тебе-то почем знать? Нам рагу не полагалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы