Читаем Сёгун (части 5-6) полностью

- Никто. Но только чудом. В следующий раз... Кажется, один из них сделал самогонный аппарат. Ужасно, что пьянка делает с человеком...

- Да-а... Жаль их дом... Но они построят себе другой.

Алвито кивнул и оглянулся на шпангоуты - волны ласково плескались о них.

- Я хотел сказать вам, прежде чем уеду, что мне понятно, что значила для вас Марико-сан. Я был очень расстроен вашим рассказом про Осаку, но в некотором роде эта история воодушевляет. Я понимаю, что значит ее жертва... Она рассказывала вам о своем отце, об этой трагедии?

- Да, кое-что.

- А, тогда вы понимаете все это. Я очень хорошо знал Дзусая Кубо.

- Кого? Вы имеете в виду Акечи Дзинсаи?

- О, простите! Под этим именем он известен и сейчас. Разве вам не говорила об этом Марико-сан?

- Нет.

- Тайко в насмешку прозвал его Дзусан Кубо - "сегун тринадцати дней". Его мятеж - от выступления его людей до массовых сеппуку - длился всего тринадцать дней. Он был прекрасный человек, хотя и ненавидел нас - не потому, что мы христиане, а потому, что иностранцы. Я часто думал, не стала ли Марико христианкой, чтобы, лучше изучив наш образ действий, потом уничтожить нас... Он говорил, что я настроил Городу против него.

- А вы настроили?

- Нет.

- Какой он был из себя?

- Низенький, лысый мужчина, очень гордый. Прекрасный генерал и замечательный поэт. Так жаль, что они все так кончают... все Акечи. И теперь последняя из них... Бедная Марико... но ведь она сделала это, чтобы спасти Торанагу - если так захочет Бог. - Алвито коснулся своих четок, - Еще, кормчий, перед тем как уехать, я хотел бы извиниться перед вами за... в общем, я рад, что отец-инспектор был там и ему удалось спасти вас. Не за "Эрзамус" - хотя я ничего не сделал с ним. Я прошу извинения только за этих людей - Пезаро и адмирала. Я рад, что ваш корабль сгорел.

- Сигата га наи, отец. Скоро я построю другой.

- Какого типа судно вы хотите построить?

- Достаточно большое и хорошо вооруженное.

- Чтобы атаковать Черный Корабль?

- Чтобы уплыть домой, в Англию, - и защититься от любых врагов.

- Это напрасные траты - весь этот труд.

- А что, еще раз "воля Божья"?

- Ну да. Или диверсия.

- Если так, и мой новый корабль тоже погибнет - я построю другой... А с ним не повезет - еще один. Я хочу построить корабль или получить место на чужом корабле. Когда вернусь в Англию - выпрошу, одолжу, куплю или украду каперское судно и вернусь обратно.

- Да, я понимаю. Вот почему вы никогда отсюда не уедете. Вы знаете слишком много, Анджин-сан. Я говорил вам это и раньше и говорю снова, без всякой злобы. Правда. Вы смелый человек, умный враг, достойный уважения, и я стараюсь, чтобы между нами сохранился мир. Мы будем много раз встречаться друг с другом, многие годы - если переживем войну.

- Вы так думаете?

- Да. Вы слишком ценный человек для японцев. Скоро вы станете личным переводчиком Торанаги. Нам не следует враждовать - вам и мне. Думаю, наши судьбы пересекаются. Марико-сама говорила вам об этом? Мне - говорила.

- Нет, никогда. Что еще она говорила вам?

- Она просила меня стать вашим другом, защищать вас, если я могу. Анджин-сан, я пришел сюда не для того, чтобы раздражать вас или ссориться, но попросить вас о мире перед отъездом.

- Куда вы направляетесь?

- Сначала в Нагасаки, на корабле из Мисимы. Там надо заключить несколько торговых сделок. Потом - туда, где будет Торанага, либо туда, где будет битва.

- Они позволяют вам свободно разъезжать, несмотря на войну?

- О да. Они нуждаются в нас - любой из тех, кто выиграет. Мы можем проявить благоразумие и заключить мир - вы и я. Я прошу вас об этом из-за Марико-сан.

Блэксорн ответил не сразу.

- Как-то у нас было перемирие - потому что она этого хотела. Я предлагаю его вам. Перемирие - не мир. При условии что вы не подойдете ближе чем на пятьдесят миль к тому месту, где я буду строить корабль.

- Согласен, кормчий! Конечно, я согласен! Но вам нечего бояться меня! Ну что ж, давайте в память о ней заключим перемирие, - Алвито протянул руку. - Благодарю вас.

Блэксорн крепко пожал ему руку.

- Скоро в Нагасаки устроят ее похороны. В соборе. Службу проведет сам отец-инспектор, Анджин-сан. Часть ее праха будет погребена там.

- Ей это было бы приятно... - Блэксорн засмотрелся на останки корабля. - Еще один момент... Я не рассказывал о нем Торанаге. Как раз перед тем, как она погибла, я благословил ее как священник и исполнил последний обряд - я старался, как только мог. Больше никого не было, а она была католичкой. Я не думаю, что она слышала меня, не знаю, была ли она в сознании... То же самое я сделал при кремации. Было ли это... подействовало ли это так, как нужно? Приемлемо ли это? Я старался сделать это из-за Бога... Не из-за вас или меня... Только из-за Бога...

- Нет, Анджин-сан. Нас учат, что это не так. Но за два дня до смерти она просила и получила отпущение грехов от отца-инспектора.

- Тогда... тогда она знала, что должна умереть... Что бы ни было, она была жертвой.

- Да. Бог благословляет ее и берет под свою защиту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия