Читаем Сёгун (части 5-6) полностью

- Следующее: Кику-сан. Ее таланты заслуживают лучшего будущего, чем просто быть одной из многих женщин. Дзеко взглянула на него, ожидая худшего:

- Вы собираетесь продать ее контракт?

- Нет, она больше не будет куртизанкой или даже одной из ваших гейш. Ее место - в доме, как одной из немногих дам, очень немногих.

- Но, господин, увидев вас, даже случайно, - как может она надеяться потом на хорошую жизнь?

Он позволил ей сделать ему комплимент и сделал комплимент ей и Кику, потом сказал:

- Честно говоря, Дзеко-сан, я все больше люблю ее, но не могу позволить себе отвлекаться. Она слишком хороша для меня, чересчур хороша... Прошу меня извинить, но это будет еще одним нашим секретом.

- Конечно, господин, я согласна со всем, что вы говорите, - пылко заявила Дзеко, отметая все сказанное как попытку затуманить ей мозги и скрыть настоящую причину. - Если найдется человек, который будет восхищаться Кику, я умру спокойно.

- Но только после того, как увидите корабль Анджин-сана под всеми парусами и через шесть месяцев, - охладил он ее восторги.

- Да, о да! - Дзеко заработала веером - солнце уже припекало, а воздух стал вязким и душным. Ей хотелось определить, почему Торанаги так великодушен к ним обеим. Она понимала, что цена за это будет большой, очень большой. - Кику-сан будет огорчена, если ей придется покинуть ваш дом.

- Да, конечно. Я думаю, необходимо как-то ей компенсировать такое послушание мне, ее сюзерену. Предоставьте это мне - и не упоминайте об этом при ней.

- Да, господин. Когда вы хотите, чтобы мой сын приехал в Иокогаму?

- Я дам вам знать перед отъездом.

Она поклонилась и заковыляла прочь. Торанага отправился поплавать. Небо на севере было темное - он знал, что там идет сильный дождь. Заметив, что со стороны Иокогамы подъезжает небольшая группа всадников, Торанага вернулся к гостинице.

Оми спешился и распаковывал голову.

- Господин Касиги Ябу выполнил ваш приказ, господин, точно перед полуднем.

Голова была свежевымыта, волосы приведены в порядок и насажена на кол, укрепленный на небольшом основании - его обычно использовали для осмотра.

Торанага оглядел врага, как делал это десятки тысяч раз за свою жизнь. Он всегда в таких случаях думал: "Какова-то будет моя собственная голова?.. Вот ее рассматривает его враг, его победитель... Что она выражает? Ужас, боль, гнев, страх? А может, все сразу? Или вообще ничего... Хорошо бы достоинство... На мертвом лице Ябу читалась лишь только его безумная ярость, губы раскрылись в отчаянном вызове...

- Он умер хорошо?

- Лучше всех, кого я когда-либо видел, господин. Господин Хиро-Мацу сказал то же самое. Два разреза, потом третий - в горло. Без посторонней помощи и без звука. Вот его завещание.

- Вы снесли ему голову одним ударом?

- Да, господин. Я просил у Анджин-сана разрешения воспользоваться мечом господина Ябу.

- Ёситомо? Тем, что я подарил Ябу? Он отдал его Анджин-сану?

- Да, господин. Он разговаривал с ним через Тсукку-сана и сказал: "Анджин-сан, я дарю вам его в память о вашем прибытии в Анджиро и как благодарность за удовольствие, что подарил мне тот маленький варвар". Сначала Анджин-сан отказывался его брать, но Ябу просил его и сказал: "Никто из этих мерзавцев не заслуживает такого клинка! " Наконец Анджин-сан согласился.

"Любопытно, - подумал Торанага. - Я думал, Ябу отдаст клинок Оми".

- Каковы были его последние поручения? - поинтересовался он.

Оми рассказал ему все с точностью. Если бы они не были записаны в завещании, составленном в открытую, при официальном свидетеле, Бунтаро, он обошел бы их и, конечно же, придумал что-нибудь другое. "Ябу был прав! - в ярости думал он. - надо всегда помнить, что перо - длинная рука из могилы".

- Чтобы почтить мужество вашего дяди в смерти, я должен выполнить его предсмертные пожелания. Они все, без изменения? - испытывая его, спросил Торанага.

- Да, господин.

- Юки!

- Да, господин, - отозвалась служанка.

- Принеси чаю, пожалуйста.

Она убежала, и Торанага задумался о последних желаниях Ябу. Все они были разумны. Мусино был дурак и мешал Оми. Мать была взбалмошной, елейной старой каргой, и тоже мешала Оми.

- Очень хорошо, раз вы согласны, я их утверждаю. Все. И хочу утвердить также предсмертные пожелания вашего отца, прежде чем они станут окончательными. В награду за вашу преданность вы назначаетесь командиром мушкетного полка.

- Благодарю вас, господин, но я не заслуживаю такой чести, - заявил Оми, вздохнув.

- Нага будет вашим помощником. Далее: вы назначаетесь главой рода Касиги, и ваш новый надел - земли Изу, от Атами на востоке до Нимазу на западе, включая столицу, Мисиму. Годовой доход - тридцать тысяч коку.

- Благодарю вас, господин. Я не знаю, как благодарить вас. Я недостоин такой чести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия