У меня в планах отмечено, что я сам по себе хотел бы написать последующие части того самого ранобэ, поэтому я стараюсь как бы невзначай рекламировать: если имеются люди, которые считают, что хотели бы прочесть продолжение, то пусть по мере возможности присылают открытку или электронное письмо.
...Мы как-то отклонились от главной темы, а ведь это - послесловие к произведению "Секрет Харуки Ногизаки".
* * *
Далее - слова признательности тем господам, которые оказывали мне поддержку во время выпуска этой книги.
Хотя я тот, кто прошел через "電撃Short3" (проект с участием читателей, продвигаемый в журнале "電撃hp" и на его домашней интернет-странице) и стал лауреатом премии для авторов ранобэ, а теперь наконец-то достиг момента, когда дебютирует моя первая книга, и все же... Прежде всего, выражаю благодарности исполнительным редакторам Вада-сама и Мики-сама, которые читают мои произведения, начиная с того момента, как я начал посылать их в проект "電撃Short3". Прошу меня простить, ведь я писатель-новичок, эффективность работы мозга которого падает за один раз (когда он устает) до уровня тридцати процентов от его обычного состояния. Я доставил вам ужасные проблемы различного рода, начиная с подачи содержания (что составляет основу), и заканчивая названиями для самых мельчайших компонентов, тем не менее, в особенности я действительно обязан вам за помощь с названиями. Если бы не ваши советы, то журнал "Невинная улыбка", вероятней всего, до сих пор носил название "Великий правитель - супер моэ-моэ". Я от всего сердца выражаю свою благодарность, и вместе с тем ныне я с ужасом думаю, как мне исправить мои экстра-фантастические понятия о том, как следует присваивать имена и названия.
Иллюстратору Щоо-сама. Благодарю вас за замечательные картинки, которые вы создавали еще с того времени, как мои работы публиковались в журнале "電撃hp". Каждый персонаж изображен точно, и я могу отметить, что в процессе написания произведения вызывал в памяти эти иллюстрации. Горничная с кошачьими ушками особенно восхитительна. Очаровательна. Просто прелесть. Мой словарный запас весьма беден, и я не способен ни на что, кроме как использовать поистине глупые образные выражения, тем не менее, я искренне вам благодарен. Прошу и впредь не оставлять меня своим вниманием.
Далее - всем многочисленным господам (в первую очередь - дизайнерам и корректорам), которые делали все возможное, чтобы эта книга вышла из типографии. Искренне вам всем благодарен. Я переполнен чувством признательности за ваши старания.
Мацузаки-кун и Мурагучи-кун, мои приятели еще со времен обучения в старшей школе, эта благодарность - для вас. Беседы, которые мы вели с вами за бутылочкой сакэ, были необычайно полезны в процессе написания эпизодов о попойках и пьяницах. Давайте на днях еще раз выпьем, ладно?
Моей любимой домашней собаке (мальтийская болонка), которая помогает мне успокоиться, когда я устаю. Это - пожилой пес, которому скоро исполнится восемь лет, тем не менее, пожалуйста, живи еще долго-долго.
И, наконец - всем уважаемым читателям, которые взяли в руки эту книгу.
Примите мою искреннюю благодарность от всего сердца. Если бы я имел возможность, то, по крайней мере, выразил бы слова признательности каждому из вас персонально, тем не менее, даже если я возьмусь за воплощение этой идеи в жизнь, полагаю, я только доставлю вам беспокойство, поэтому отброшу это намерение.
Если я сумел добиться своей цели, чтобы после прочтения этой книги вам стало веселее на душе, то одно только это составляет для меня ни с чем несравнимую радость.
Удачи вам, и хотелось бы получить возможность встретиться с вами еще...
31 июля 2004 года
Икараши Юусаку
Примечания
1
В Японии существовал журнал "Dengeki hp", который главным образом публиковал ранобэ.
2
Ариакэ - квартал на насыпных островах в Токийской бухте, где расположен Токийский Международный Выставочный Центр. В этом центре два раза в году проводятся комикеты - крупнейшие в Японии ярмарки любительской манги. Летний комикет проходит в тот же период, что и фестиваль Обон - японский праздник поминовения усопших. Зимний комикет проводится под Новый Год. На комикеты собирается огромное количество посетителей, которые выстаивают очереди, чтобы как можно раньше попасть в центр и купить редкие выпуски манги или сопутствующие товары.
3
В Японии существовал журнал "Dengeki Teioh", который главным образом публиковал мангу для мужчин в возрасте 18 лет и старше (сэйнэн-мангу).
4
Не могу сказать, что он имел в виду. В Японии персонаж "красный человек" встречается крайне редко, и чаще всего связан с каторжанами, хотя, если не ошибаюсь, имеется нечто вроде супергероя с подобным прозвищем.
5
Довольно популярная форма век с морщинкой. Пластические операции для обеспечения такой формы век в настоящий момент являются одними из наиболее частых среди женщин восточного типа, особенно - кореянок. Считается, что женщина с такими веками выглядит моложе, задорнее и веселее (вроде как постоянно улыбается).
6