Читаем Секрет сфинкса полностью

– Нет, это недопустимо, – покачал головой Бриджер. – Но Совет может временно лишить её способности к превращению. Она наверняка это понимает и поэтому будет очень осторожна, имея дело с одним из нас.

– Оборотни-львы особенно агрессивны? Сколько их здесь в Америке? – спросил Сумрак. С перепугу он превратился в ворона, а у Лероя на руках отчётливо проступили полоски.

– Да, у оборотней-львов, живущих в человеческом облике, дурная слава – в прошлом уже случались инциденты. Сколько их, мы, к сожалению, не знаем.

– Что она имеет в виду, говоря, что наш час пробил? – прорычал Бо, и меня насторожило, что Джефри ткнул его в бок, а Клифф что-то прошептал на ухо своему товарищу по стае.

Джеймс Бриджер жёстким, пристальным взглядом смотрел на волков:

– Очевидно, это как-то связано с усилением влияния Эндрю Миллинга. Весь этот трёп о превосходстве оборотней над людьми очень напоминает его пропаганду, которой он подстрекает своих людей.

– А если она и правда нас выдаст? – спросил я, не в силах совладать с дрожью. – Что тогда? Нам придётся бежать? Вдруг мы больше не сможем жить в человеческом облике, а только в зверином?

Несколько одноклассников испуганно взвизгнули. Конечно, они уже привыкли к Интернету, сладостям и супермаркетам.



– Не знаю, Караг, – мрачно отозвался Джеймс Бриджер.

– А может, они нас убьют, – глухо проговорил Лерой.

И тут вдруг Тикаани повела себя очень неожиданно.

– Почему бы нам просто не сделать ей одолжение и не попоклоняться ей немножко? – выкрикнула она так громко, как будто прошла курс обучения у Эстеллы. – Ведь именно этого она хочет. Немного почитания – и она успокоится. Почему бы просто не сказать ей…

– Честно говоря, не думаю, что ей нужно именно это, – перебил её Бриджер, скрестив руки на груди.

– Почему вы даже не даёте мне договорить?! – Тикаани вскочила. – Почему вы меня не слушаете? Вы выбрали совершенно неверный подход, и…

Мы в ужасе уставились на неё. Она что, бешенством заразилась? Или съела что-нибудь не то? Только Джефри и его приятелей происходящее, похоже, забавляло, но в этом не было ничего странного: они всегда радовались, если урок по каким-то причинам срывался.

– Сядь, – проговорил Джеймс Бриджер спокойным, но в то же время повелительным тоном.

Но Тикаани и не думала его слушать. Вместо этого она, вскинув подбородок, затянула волчью песню – её вой, наверное, был слышен на полшколы.

Её товарищи по стае захихикали, пихая друг друга в бок.

У мистера Бриджера, судя по всему, иссякло терпение:

– Хватит! Сегодня после обеда будешь помогать Шерри Плеск чистить картошку.

Тикаани зарычала на него, но потом всё же села на своё место.

Я с лёгким недоумением покосился на неё. Неужели у девочки, в которую я влюблён, не все когти на лапе? И почему у Тикаани такой довольный вид, хотя ей предстоит провести всё свободное время с овощами?

Урок продолжился. Немного успокоившись, мы начали ожесточённо спорить, имеет ли право кто-то один выдать нас всех, и не успели мы оглянуться, как урок закончился. Я хотел было выйти из кабинета вместе с остальными, но Джеймс Бриджер молча меня задержал. Я не знал, чего он хочет, но подозревал, что это важно.

– Увидимся позже! – крикнул я Холли, Брэндону, Дориану, а главное – Тикаани, которая, вероятно, скоро отправится дежурить на кухню.

Джеймс Бриджер сел на кафедру, и наши глаза встретились.

– Эта женщина – Ребекка Янгблад – непростая личность. Меня она по каким-то причинам невзлюбила, и Лисса опасается, что орла она тоже не примет. А вот хищную кошку – оборотня-пуму – вполне возможно.

Кончики пальцев моих ног задёргались от волнения.

– Я с удовольствием помогу, если вам понадобится моя помощь.

– Именно об этом мы и хотели тебя попросить. Лисса сейчас пытается уговорить эту даму встретиться с нами. Если ей это удастся, хорошо бы ты поехал с нами. Лисса уже спрашивала взрослую хищную кошку, но тот оборотень, к сожалению, отказался. А вас не так уж много.

Я был ошарашен, что мисс Кристалл доверяет мне такое важное дело после того, как я облажался на встрече с Советом.

– Как вы думаете, Лиссе удастся уговорить сфинкса?

– Не знаю. Они собирались ещё раз созвониться в ближайшее время.

– А если женщина-сфинкс ещё до этого осуществит свой замысел?

– Об этом мы, конечно, тоже подумали. Совет усиленно её разыскивает, но она держит своё местожительство в тайне и о ней мало что известно.

Я задумчиво посмотрел на картинку, где была изображена огромная статуя сфинкса – гигантское изваяние загадочно смотрело вдаль.

Мысль, что подобное существо – пусть и намного меньше – живёт в нашем мире, мне совсем не нравилась.

Боги и картошка

К счастью, следующий урок – изобразительное искусство – отменили, потому что миссис Паркер заболела. Может, испортила себе желудок – ни для кого не было тайной, что она время от времени покупает себе собачьи лакомства в супермаркете. Поэтому после обеда у нас было время разузнать побольше о сфинксе и Древнем Египте. Что там происходило в дельте Нила несколько тысяч лет назад?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги