Читаем Секрет сфинкса полностью

Мы с Холли, Брэндоном, Нимблом и Дорианом столпились у ближайшего компьютера.

– Вот это да! – воскликнула Холли. – Раньше сфинкс якобы загадывал путешественникам загадки. Если они не могли их отгадать, он их пожирал!

– Очаровательная личность, – пробормотал я.

Брэндон с сосредоточенным видом наклонился к экрану.

– Оказывается, в Древнем Египте существовали разные боги-львы, – нахмурился он. – Например, Тефнут, Мут, Сехмет или Маахес. Интересно, кто из них является её предком? Самой коварной, очевидно, была Сехмет, богиня войны. – Он указал на картинку с изображением женщины с львиной головой и в набедренной повязке. – По слухам, она была кровожадна и непредсказуема. Но в то же время творила добро – например, защищала на войне фараона и помогала ему победить врагов. Больные могли обратиться к жрецу богини Сехмет, и он помогал им справиться с болезнью. Считалось, что эпидемии тоже насылает Сехмет.

– Очень мило, – заметил Нимбл. Под мышкой у него была зажата книга, на обложке которой были изображены светло-коричневые угловатые штуки – ах да, пирамиды. – Кстати, существовала ещё одна египетская богиня-кошка. Её звали Бастет.

Дориан самодовольно улыбнулся:

– Неудивительно: кошки – замечательные животные.

– Э-э-э, вполне возможно, но по сравнению с другими богами-животными Бастет была не слишком значима. – Нимбл открыл книгу, и мы с любопытством склонились над ней. У двоих богов были птичьи головы: у одного – длинный клюв водоплавающей птицы, другой явно был соколом.

– Гор, – со знанием дела определил Нимбл. – Важная птица того времени, бог неба и солнца. А другой – Тот, бог магии, науки и мудрости.

– О, предки мистера Бриджера тоже там были. – Холли указала на человеческое существо с головой, напоминающей койота.

– Нет, но нечто подобное. Это шакал, – сообщил Нимбл. – Анубис, бог смерти и мумификации.

– О, как аппетитно, – скривился я. Может, оборотень-львица не выносила мистера Бриджера, потому что он напоминал ей Анубиса?

– И это всё были оборотни?! – восхитилась Холли.

– Может быть, – осторожно предположил Брэндон. – Звериные головы очень напоминают частичное превращение, и тут написано, что многие боги являлись в зверином обличье. Всё сходится.

Остальные продолжали спорить, а я незаметно поднялся, чтобы уйти. Но Холли это заметила:

– Куда собрался, урчащая бомба?

– Щекотать картошку, – шепнул я и бесшумно ретировался, так что остальные вряд ли заметили моё исчезновение.

Кухня находилась близко, и мне удалось пробраться туда незамеченным. Чем ближе я подходил, тем громче билось моё сердце.

Я ожидал, что Тикаани, раскаиваясь, сидит над гигантской горой картошки, окружённая кучей картофельных очистков, но ошибся. Картошка была здесь, но её никто не трогал, а оборотень-волчица непринуждённо болтала с нашей поварихой Шерри Плеск о том, как правильно жарить на гриле колбаски.

– Привет, – только и сумел выдавить я.

Тикаани поздоровалась со мной и смотрела уже не так мрачно, как обычно:

– Наконец-то. Я уж думала, ты не догадаешься, что я затеяла.

– Ну что ты, – начал было возражать я, и лишь тут до меня дошло: – Так ты специально устроила это представление?! Ты хотела, чтобы тебя наказали?!

– Джеймс Бриджер посвящён, Шерри тоже в курсе. – Тикаани широко улыбнулась. – Это был единственный способ отделаться от этой проклятой стаи. Я знала, что Джефри, несмотря на все его заверения, что волки всегда держатся вместе, не захочет помогать мне на кухне.

Я рассмеялся, почувствовав, как запылало моё лицо:

– Чертовски хитроумная идея!

Неужели она сделала это ради меня?! Чтобы встретиться со мной втайне от всех?!

Шерри Плеск, коротконогая оборотень-бобриха, поковыляла к двери:

– Так, ребят, мне надо прибраться на складе. До встречи.

И мы вдруг остались одни. Моё сердце заколотилось ещё сильнее. Я обвёл кухню смущённым взглядом, не зная, куда девать руки:

– Слушай, вся эта картошка… Неужели Шерри придётся одной перечистить всю эту кучу?

– Да, картофельная запеканка требует жертв, – отозвалась Тикаани, оглядывая коричневую гору. Потом она повернулась ко мне, и наши глаза встретились.

И вот уже мы сидим на табуретках рядом и короткими острыми ножами чистим картошку.

Я был рад, что наконец-то нашлось занятие: мне удалось преодолеть смущение, и мы смогли нормально поговорить.

– Как ты думаешь, почему Джефри ведёт себя так несносно?

– Может, из-за сестры, – задумчиво проговорила Тикаани.

– У Джефри есть сестра? Не знал.

– Она погибла в детстве в автомобильной аварии. Джефри был к ней очень привязан. С тех пор родители ещё сильнее его балуют, но беспрестанно говорят о его сестре, поэтому Джефри, наверное, кажется, что он лишь замена.

– Могу себе представить. – Я взял следующую картофелину. – Она тоже была оборотнем-волчицей?

– Нет, она не умела превращаться. Она была человеком.

У меня возникло чувство, будто информация в моей голове перемешалась, вскипела и была упакована.

– Хм, может, поэтому он так странно относится к людям. Иногда мне кажется, что он хорошо с ними ладит, а потом вдруг снова начинает их презирать и разглагольствовать о нашем превосходстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги