Затем мы возвратились в редакторский кабинет и дон Салазар спросил нас опять, есть ли у нас вопросы. Мы напомнили, что нас интересовало. Редактор вышел и вскоре вернулся в сопровождении еще одного господина.
— Знакомьтесь, заведующий отделом иностранной жизни дон Бартоломео Моштаса, — представил редактор своего сотрудника и удалился.
Мы повторили свои вопросы в третий раз.
— Что ж, я постараюсь ответить, — сказал заведующий отделом. Он сообщил, что промышленность Испании развивается неплохо. Иностранные банки охотно вкладывают капиталы. Значительную часть акций автомобильной промышленности приобрели итальянская фирма «Фиат», французская «Рено», американская «Крайслер». Много новых заводов строится с привлечением западногерманского и швейцарского капитала. Испания имеет положительный внешнеторговый баланс, экспорт намного превышает импорт. Туризм дает стране полтора миллиарда долларов в год. Кроме того, миллион испанцев работает за границей. Они переводят семьям деньги. Поступления валюты по этой статье тоже весьма значительны…
— А как живут те рабочие, которые не уезжают из страны?
— Рабочий день длится у нас семь-восемь часов. Это официально. Но заработка не хватает, если в семье не работают женщины. Поэтому все стараются получить сверхурочную работу на том же предприятии либо в другом месте. Таким образом, рабочий день удлиняется до тринадцати-четырнадцати часов.
Беседа наша только начиналась, но тут опять появился дон Салазар.
— Я весьма сожалею, — молвил редактор, — но время, отведенное для встречи, истекло.
Мы встали, вручили редактору сувениры: пластинки, шкатулку, бутылку русской водки. Редактор принял подарки с интересом, но провожать нас не пошел. Других сотрудников рядом не оказалось. Мы вышли на улицу одни. Шофер туристского автобуса давно уже возвратился в свой гараж. Как добраться до гостиницы, мы не знали. Пришлось бегать по улице, брать такси. Дело осложнялось тем, что нам надо было найти не менее трех таксомоторов…
Остаток дня мы посвятили знакомству с бытом королевствующих особ. Дворец в Мадриде поражал своим безумным великолепием: роскошные залы, дорогие картины, тончайшие зеркала, старинные гобелены общей длиной в несколько километров, уникальнейшая коллекция часов, золото, серебро, хрусталь… Нам показали зал, где Франко устраивает новогодние приемы для «узкого круга лиц». На стене висит огромная картина: бравый каудильо гарцует на белом коне в шляпе, подозрительно напоминающей треуголку Наполеона…
Сейчас королевский дворец ждет нового хозяина. Уже известно лицо, которое займет престол после кончины Франко.
Подошел служитель и сделал замечание дону Луису Фернандо. Оказалось, что давать пояснения на испанском языке тут запрещено. Формально дворец могут осматривать только иностранцы. Подданные Испании не должны знать, как жили и как будут жить их монархи.
— Переходите на иностранные языки — на английский или французский, — предложил служитель.
— А на русский можно?
Служитель замялся. Указаний на этот счет сверху не поступало, и вообще вопрос о русском языке раньше не возникал.
— Говорить по-испански здесь нельзя, — уклончиво ответил он.
…Говорить по-испански можно в Эскориале. Этот загородный дворец давно превращен в музей. Мы осмотрели картинные галереи, дворцовую церковь, библиотеку. Потом спустились в подземелье — усыпальницу монархов. В другом подземном зале захоронены члены королевских семей. Отдельно стоят саркофаги инфантов, скончавшихся в детстве.
Мы поднялись в летние апартаменты королей. И вот здесь, среди бархата, венецианских зеркал и позолоченных ангелов, дон Луис Фернандо, выбегавший куда-то позвонить, сделал свое замечательное заявление.
— Господа! — произнес он торжественно. — Фирма «Вагон-Ли/Кук» приглашает вас завтра на корриду!
В летнем королевском дворце началось всеобщее ликование.
— Но должен предупредить, — добавил он, — что нас может подвести погода. Существует правило: если за двадцать минут до начала корриды идет дождь, то бой быков отменяется и билеты пропадают.
— Как же так?
— Очень просто. Но не волнуйтесь, господа. Существует другое правило: если за двадцать минут до начала на трибунах окажется хоть один зритель, то представление все равно состоится, даже при дожде. Теперь вам, надеюсь, понятно, что вы все равно увидите бой быков!
С утра небо над Мадридом затянули тучи, пошел дождь. Несмотря на разъяснение дона Луиса Фернандо, мы испытывали тревогу: а вдруг на корриде в контрольные сроки никто не появится и представление отменят. Волнения оказались напрасными. Мы пришли за час до начала, а вокруг уже бурлил людской водоворот, какой бывает в Лужниках, когда встречается московский «Спартак» с киевским «Динамо».
Шустрые мальчишки шныряли в толпе, предлагая программы, маленькие фигурки быков, красочные портреты выдающихся матадоров. Из загонов, где находились быки, доносился деревенский запах хлева.