— Хорошо, Май... стрим, то есть Май, — улыбнулась она и наконец смело посмотрела тому прямо в глаза. — Переходим на «ты». Будем... дружить, — она продолжила перевязку, а маг ласково погладил её по руке кончиками пальцев и словно нехотя убрал руку.
Что это было? Зачем?
Еля хотела посмотреть на парня, но вдруг снова оробела и смутилась.
— У вас золотые руки, — пробормотал он будто бы в своё оправдание.
— Спасибо, — поблагодарила она, отметив, что он сам снова употребил «вас».
Еления закончила перевязку, все убрала за собой и, попрощавшись со всеми, вышла из палаты, боясь в ней остаться ещё хотя бы на секунду.
Только выйдя, она не ушла, а прислонилась спиной к стене рядом с дверью и прикрыла глаза, пытаясь унять волнение.
— Хорошая девочка, — услышала вдруг голос целительницы. — Милая, добрая, красивая. Жаль, что неодаренная. Была бы тебе хорошей женой, Май.
— О чем вы? Какая жена? — услышала Еля глухой удивленный голос Мая.
— Какая? Такая, — насмешливо ответила Фурия. — Самая что ни на есть настоящая, — она тихо рассмеялась. — Думаешь, не вижу, как ты смотришь на девочку? Так мне уже столько лет, что я сразу всё замечаю.
— И как же я смотрю на неё? — с интересом спросил военный маг.
Еления затаила дыхание и навострила слух.
— С сожалением! — к изумлению Ели резко ответила Фурия. — С огромным сожалением.
— Как? — удивлённо переспросил Майстрим, а Еля напряглась: что имела в виду Фурия?
— Ты слишком молод, чтобы понимать, что жизнь одна, и надо её прожить так, чтобы ни о чем не сожалеть. Никогда!
— Это невозможно, — спокойно ответил Май.
— Увы, да, — легко согласилась целительница. — Но в наших руках сделать так, чтобы сожалеть, как можно меньше, а ты уже сожалеешь о том, что у тебя могло бы быть с этой чудесной во всех отношениях девушкой, но никогда не будет из-за ваших имперских предрассудков.
— Вы ошибаетесь, — холодно ответил Май. — Я ни о чем таком не сожалею.
— Рассказывай мне сказки, — ворчливо возразила целительница. — А то я слепая... Хотя... вполне возможно, что ты и сам это не осознаёшь. Очень жаль.
Май ничего не ответил, а Еления поняла, что затаила дыхание и почти не дышит.
— Вы стали бы прекрасной парой, — грустно проговорила Фурия.
— Какие интересные у вас фантазии, — также холодно ответил маг, а Еления тихо стала отходить в полном расстройстве чувств и мыслей, и вдруг услышала уже еле различимый голос Эдварда:
— Иногда сильно сожалеешь о том, что сделал, и изменить ничего нельзя.
— Это жизнь, — грустный голос Фурии. — Жизнь всегда сложна, а изменить нельзя только смерть. Нельзя воскресить умершего. Остальное всё можно.
Еления услышала горький смех Эдварда Данери.
Глава 33
Роланд смотрел на бабку и чувствовал, как ярость овладевает им. Уже больше двух недель он находился на лечении в роскошном дворце вдовствующей императрицы, лишь изредка вставая из-за крайней необходимости. Слава Богам, императорские целители не зря получали своё жалованье и справились с тем, что он не отправился за грань раньше времени. Хотя мог.
Последнее событие надолго вывело его из равновесия. Силен будущий родственник! Если ему удастся переманить его в орден Невидимой Ровении, тому не будет равных. Вот только его участие на стороне полиции против «невидимок», конечно, умаляло уверенность Роланда в успехе дела, но, с другой стороны, как выяснила Оксия, парень был в отпуске на Юге, — возможно, решил испробовать немеренную силушку, подвернувшись этому вездесущему подполковнику Роннигусу.
А сейчас вдовствующая императрица шокировала его своей инициативностью.
— Что ты сделала? — процедил Роланд недоверчиво, внимательно изучая жёсткое выражение лица Оксии.
— Отправила Теней рода, чтобы принесли голову Мая Данери, — невозмутимо повторила та, приподняв изящную тонкую бровь и сжав красивые губы в тонкую жёсткую линию.
— Что?! Ты спятила?! — принц не верил своим ушам.
— Не надо разговаривать со мной в таком тоне! — Оксия недовольно передернула плечами. — Иногда ты переходишь всякие границы. Мы должны отомстить за тебя!
— Он не знал, кто я!
— Мне все равно!
— Если ты убьешь парня, то род Данери будет в трауре не меньше года! А, возможно, и больше!
— И что?!
— Я собираюсь просить руки Миры Данери! Вот что! — категорично заявил Роланд. — Поэтому траур мне не нужен! А с этим крысенышем я сам разберусь! Только потом! После свадьбы!
— Мира Данери не для тебя! — хмуро проговорила Оксия, подозрительно прищурившись. — Она должна стать императрицей! И ты знаешь об этом! А Ансар может и ещё годик подождать.
— Мира и станет императрицей, — холодно посмотрел на бабку Роланд, — если ты ничего не испортишь!
— Не понимаю, — впилась та подозрительным взглядом в холодное застывшее лицо внука. — Как Мира станет императрицей, если выйдет за тебя?
— А ты подумай хорошенько, — не удержался от язвительности Роланд. — Может чего и надумаешь.
Все. Наконец он сказал об этом. Потому что иначе бабка разрушит все его планы.
Оксия же некоторое время молчала, внимательно его разглядывая, размышляя, а потом со странным удовлетворением произнесла: