Читаем Семь красавиц полностью

Славянская   царевна

  Повесть четвертая

   Вторник

В некий Дея месяца день, что был короче Ночи Тира месяца, самой краткой ночи,—
Хоть все дни недели он красотой затмил,Это пуп недели был — красный вторник был,День Бахрама — рдел он, блеском равен был огню, Ну, а шах Бахрам был тезка и звезде и дню...В этот день все красное шах Бахрам надел, К башне с красным куполом утром полетел,
Там розовощекая славянская княжна —Цветом сходна с пламенем, как вода — нежна —Перед ним предстала, красоты полна, Словно заблистала полная луна.Только ночь высоко знамя подняла
И на своде солнца шелк разорвала,Шах у девы-яблони, сладостной, как мед, Попросил рассказа, что отраду льетСлушателю в сердце. И вняла она Просьбе, и рассказывать начала она:«Ясный небосвод — порог перед дворцом твоим,
Солнце — только лунный рог над шатром твоим!Кто стоять дерзнет пред лучом твоим? Пусть ослепнет тот под лучом твоим!»И, свершив молитву, яхонты раскрыла И слова, как лалы, к лалам приобщила.

 Сказка

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятерица

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги