Она обернулась к Ринетте и, похлопывая пухлыми ладонями, сказала тоном, не терпящим возражения: — Деточка, идите скорее одеваться, вы же видите, господин ждёт.
Ошеломлённая Ринетта ломала руки и смотрела то на Жерома, то на хозяйку. Крупные слёзы размывали краску на её лице — множество противоречивых мыслей перепутались в её мозгу. Она была беспомощна, разъярена, растерянна. Она ненавидела Жерома. Она боялась уйти из комнаты, пока не даст ему понять, чтобы он ни словом не обмолвился о двух банкнотах, которые она спрятала в чулок. Мадам Роза до того рассвирепела, что схватила Ринетту за руку, подтолкнула её к двери.
«Извольте повиноваться, мадемуазель». («И чтобы ноги твоей здесь не было, полицейская сучка!» — процедила она сквозь зубы.)
Через полчаса такси домчало Жерома и Ринетту в меблированные комнаты, где она жила.
Ринетта больше не плакала. Она уже стала свыкаться с мыслью о своём нежданном-негаданном отъезде, да и ничего другого ей не оставалось делать. И всё же время от времени повторяла, словно припев: «Через три года — дело другое. А вот сейчас… Ну нет…» Жером молча похлопывал её по руке. Он твердил еле слышно:
— Сегодня вечером, именно сегодня вечером.
Он чувствовал, что в силах преодолеть любое сопротивление, но отлично знал, что силам его скоро наступит предел; нельзя было терять времени.
Он распорядился, чтобы принесли счёт за месяц и расписание поездов. Поезд отходил в девятнадцать пятнадцать.
Ринетта попросила его помочь ей, и они вытащили из-под вешалки старый деревянный сундучок, покрашенный в чёрный цвет, — там хранился свёрток с какими-то вещами.
— А это платье, которое я носила в горничных, — сказала она.
И тут Жерому вспомнился гардероб Ноэми, который Николь оставила хозяйке номеров в Амстердаме. Он сел, посадил Ринетту к себе на колени и не спеша, но с жаром, от которого дрожал его голос в конце каждой фразы, принялся убеждать её, что ей надо бросить все наряды — наряды продажной женщины, что она должна от всего отречься, вся, до конца, возвратиться к простой и чистой — к прежней своей жизни.
Слушала она чинно. Его слова находили отклик в каких-то забытых уголках её души. «Да и верно, — думала она наперекор себе. — Куда у нас в этих тряпках пойдёшь? К большой обедне? За кого бы они меня приняли?» Но как бросить или отдать кому-нибудь кружевное бельё, кричащие платья, на которые ушло столько сбережений? Впрочем, она должна была двести франков подруге, с которой жила вместе; как только речь зашла об отъезде, этот долг стал немало тревожить Ринетту, а вот теперь, оставляя всё это тряпьё подруге, она покроет долг и даже не притронется к банкнотам Жерома. Всё улаживалось. А при мысли, что сейчас она оденется в старенькое платьице из чёрной саржи, Ринетта захлопала в ладоши, как будто собираясь идти на маскарад; в нетерпении она мигом соскочила на пол и разразилась каким-то нервическим смехом, дрожа, как от рыданий. Жером отвернулся, чтобы она переоделась без стеснения. Подошёл к окошку, погрузился в созерцание стен, окружавших дворик.
«Да, я всё же лучше, чем обо мне думают», — рассуждал он. Доброе дело искупало в его глазах вину, за которую, откровенно говоря, он никогда себя и не корил. Однако для полного душевного умиротворения ему ещё чего-то недоставало. Не оборачиваясь, он крикнул:
— Ринетта, скажите, что вы больше на меня не сердитесь!
— Да нет же.
— Тогда скажите мне это. Скажите: «Я вас прощаю».
Она колебалась.
— Будьте же добры, — умолял он, глядя по-прежнему в окошко. — Ну произнесите эти три слова!
Она покорилась:
— Ну ясно, что… что я вас… прощаю, сударь.
— Благодарю.
Слёзы подступили к его глазам. Ему казалось, будто он вновь вступает в согласие с окружающим миром, вновь обретает душевный покой, которого лишён был долгие годы. На окне нижнего этажа заливалась канарейка. «Я человек добрый, — мысленно повторил Жером. — Судят обо мне неверно. Не понимают меня. Я стою больше, чем моя жизнь…» Сердце его переполнилось какой-то беспредметной нежностью, состраданием.
— Бедняжка Крикри, — сказал он негромко.
Он оглянулся, Ринетта застёгивала чёрный шерстяной корсаж. Она зачесала волосы назад, её чисто вымытое лицо опять стало таким свежим, — перед ним опять была застенчивая и упрямая служаночка, которую Ноэми вывезла из Бертани шесть лет тому назад.
Жером не выдержал, подошёл к ней, обнял за талию. «Я человек добрый, я лучше, чем обо мне думают», — всё повторял он про себя, словно припев. А его пальцы уже машинально расстёгивали её юбку, пока губы прикасались к её лбу отеческим поцелуем.
Ринетта вздрогнула, — испугалась почти так же, как тогда, давным-давно. А он всё крепче и крепче прижимал её к себе.
— У вас те же духи, верно? Пахнут лимонадом…
Она улыбнулась, подставила ему губы для поцелуя и закрыла глаза.
Как ещё она могла доказать ему свою благодарность? Как ещё Жером мог в минуту мистического восторга выразить до конца то возвышенное сострадание, которое переполняло его душу?