Тедди подошел к конторке и принялся набрасывать список. Биттерблу перевела взгляд на стол возле станка, на самом деле не видя его, стараясь не смотреть на Сафа. Тот стоял слишком близко и мрачно пялился в пол, скрестив руки на груди, угрюмый и безмолвный.
Постепенно взгляд Биттерблу сфокусировался на лежащих перед ней стопках бумаг. Это были отпечатанные листы, но не померовских «Традиций поцелуя» и не словаря Тедди. Наконец она поняла, что это.
– Не может быть, чтобы вы все эти дни скрывали от меня
Взяв верхнюю страницу из одной стопки, она заметила, что под нею лежит точно такая же.
– До свидания. – Саф потянулся, отталкивая ее и пытаясь забрать листок.
– Ой, да брось ты, Саф, – устало сказал Тедди. – Какая теперь разница? Мы знаем, что она ничего нам не сделает за то, что мы их печатаем.
– Узнай, сколько Грей хочет за корону, Саф. И отвали от меня, – рявкнула Биттерблу, бросив на него такой свирепый взгляд, что он и в самом деле перестал выхватывать листок и отпрянул, на мгновение оробев.
Биттерблу взяла по образцу из каждой стопки на столе. Свернув их в рулон, подошла к Тедди и приняла из его рук короткий список имен. А потом покинула лавку.
На улице она остановилась под фонарем, развернула бумаги и пролистала их, внимательно изучая каждую. Все они назывались одинаково: «Урок чтения и письма», – и каждый урок был пронумерован. Первые уроки состояли из напечатанных крупным шрифтом букв алфавита и цифр от нуля до десяти. Во вторых обнаружилась россыпь простых слов: «кот», «таз», «воз», «мышь». В более поздних уроках слова были сложнее и вводилось все больше чисел. В нижнем углу каждой страницы был напечатан крошечный географический индекс: «Цветочный округ, восточный город». «Чудовищный мост, восточный город». «Зимний парк, рыбацкие доки». «Тень замка, западный город».
Уроки чтения? «Столько таинственности из-за уроков чте…»
Что-то с такой силою врезалось сзади в плечо Биттерблу, что она развернулась на месте. Ее повалили на землю, и бумаги разлетелись во все стороны. Неуклюже падая на край водосточной канавы, она ощутила, как под ее весом ломается рука, и закричала от боли.
Глава двадцать пятая
Мысли текли ясно и с поразительным спокойствием. Биттерблу душила женщина с железной хваткой – сидела на ней и прижимала к земле. Они были не одни, вокруг вскипали другие схватки, слышались крики и стоны, мелькала сталь клинков. «Я не согласна умирать», – подумала Биттерблу, отчаянно пытаясь глотнуть воздуха, но не могла достать ни до глаз, ни до горла незнакомки; ножи в сапогах тоже были слишком далеко. Она попыталась нащупать тот, что прятался в рукаве на сломанной руке, но боль одолела ее. Внезапно она поняла, почему так жжет и давит в плече: там засел нож. Если бы только дотянуться до него здоровой рукой… она, повозившись, нащупала рукоять и дернула. Нож выскользнул с невыносимым взрывом боли, и все-таки она замахала им, как могла, метя в нападавшую. Голова грозила лопнуть, но она все била и била. В глазах потемнело. Биттерблу потеряла сознание.
Стоило очнуться, как на нее навалилась боль. От попытки закричать боль лишь усилилась, ибо горло у нее было сорвано.
– Как и думал, очнулась, – сказал глубокий мужской голос. – Мне очень жаль, но при сломанной кости без этого никак. Зато потом будет не так худо.
– Что нам делать со всеми этими телами? – прошептал кто-то еще. Женщина.
– Помогите мне затащить их внутрь. Мы с друзьями с ними разберемся, – сказал третий голос, от которого Биттерблу снова захотелось закричать, ибо он принадлежал Сафу.
– Кто-нибудь из воинов останется и поможет вам, – твердо заявил первый мужской голос. – Я забираю ее величество домой.
– Вы знаете, кто это был? – спросил Саф. – Может, вам прихватить тела с собой – вдруг кто-то в замке сможет их опознать?
– Такого приказа мне не давали, – сказал мужской голос.
Наконец узнав его, Биттерблу прохрипела имя:
– Холт.
– Да, ваше величество, – сказал Одаренный гвардеец и наклонился над нею. – Как вы, ваше величество?
– Я не согласна умирать, – прошептала она.
– Так вы вовсе и не умерли, ваше величество. Воды глотнуть сумеете?
Холт протянул фляжку кому-то над Биттерблу. Только тогда до нее дошло, что ее затылок лежит на чьих-то коленях. Подняв глаза, она на мгновение увидела девушку. Девушка тут же превратилась в мраморную статую, и у Биттерблу так закружилась голова, что ее качнуло.
– Хава, – резко сказал Холт. – Прекрати. У ее величества начнется от тебя мигрень.
– Наверно, лучше кому-нибудь меня сменить, – торопливо сказала статуя.
Потом она снова стала девушкой и выскользнула из-под Биттерблу, стукнув королеву затылком о землю. Биттерблу ахнула от новой волны боли, и в тот же миг до нее донесся звук спешно удаляющихся шагов.
На помощь пришел Холт – поддержал голову и поднес фляжку к губам.
– Прошу простить поведение моей племянницы, ваше величество. Она весьма храбро вам помогала, пока вы ее не заметили.
Вода обожгла горло, словно огонь.
– Холт, – прошептала Биттерблу. – Что это было?