Читаем Сердце отравителя полностью

Так что пришлось красться по коридорам, избегая слуг. Слава всем чертям в преисподней, это я умел еще до того, как меня выдрессировали в школе наемных убийц.

Найти нужную дверь тоже оказалось нетрудно. Ну и все, на этом моя удача закончилась.

Потому что слушать было нечего. Князь Ла Риду привел гостью в малую столовую и первым делом приказал подать ужин.

Нин-джэ, несмотря на уверение, что готова разговаривать, бо́льшую часть времени занимала рот не словами, а едой. Что не могло не вызывать жгучей зависти и раздражения. Я что, сюда пробрался, чтобы посмотреть, как она ест?!

Жизнь, впрочем, решила разочаровать меня еще сильнее. Как только Нин-джэ прекратила сметать все что видит, ее недопроклятый дружок изволил поднять свою аристократическую задницу и собственноручно захлопнуть дверь. Да так стремительно, что я еле успел сигануть за ближайший угол, чтобы не попасться с поличным.

По возвращении выяснилось, что резное дерево пропускает звука чуть меньше чем ни шиша. Вот и стоило ради такого информативного подслушивания пренебрегать стынущим обедом, а?

Любопытство все же голод пересилило. Вместо того чтобы вернуться к горячей воде и обильному угощению, я украдкой прошмыгнул на улицу и попытался высчитать окно.

Допустим, второй этаж. По коридору это третья дверь, крыло западное. Сколько навскидку окон в одном помещении?

Прикинув, куда именно нужно забраться, я потратил почти десять минут на то, чтобы вскарабкаться по вычурной лепнине, подобраться к нужному окну и при этом не наделать шуму, на который сбежались бы все обитатели дома.

Разговор к тому времени шел вовсю. Уж не знаю, удалось ли Нин так коротко описать все произошедшее, или она попросту пропустила половину событий, но, судя по пойманным отрывкам, дошли они уже до момента ее воскрешения.

Ага.Размышляя, сдаст она меня с потрохами или повременит, я постарался не шевелиться, чтобы не создавать даже малейшего шороха, способного перебить и без того тихий разговор.

— …должен прибыть на днях плюс-минус хромая лошадь. — Нин-джэ прервалась на глоток чая. — Мы договорились встретиться здесь через луну примерно как раз луну назад. Я, признаться, надеялась, что он уже тут. Рассказать правду не смог бы, конечно, но хоть подготовил бы тебя. Хотя о чем это я, ты всегда ко всему готов, господин совершенство.

Она тихо рассмеялась, и меня полоснуло приступом немотивированной ревности. Я уже и не помнил времени, когда она так же беззаботно смеялась со мной. По крайней мере, со мной настоящим, не с чертовым Вороном. Ладно-ладно, я все помню, все понимаю, но пострадать-то нужно.

— Нет, определенно не был готов к такому. — Паршивый аристократишка, судя по голосу, улыбнулся. Но как-то невесело. — Если уж совсем начистоту, я чуть в обморок не грохнулся, когда тебя узнал. Спустя столько лет.

— А выглядишь так, будто только меня и ждал. Остальные меня встречали несколько более… более.

— Могу поверить. — От спокойной благожелательности в его голосе воротило. — Но как ты помнишь, я менее остальных наших братьев склонен к бурным изъявлениям чувств, вне зависимости от того, добрые это чувства или враждебные.

— Эй! Ты что это там удумал?!

Заслушавшись, я пропустил момент, когда из-за угла вышел знакомый уже привратник.

Сказочно! Я теряю профессиональные качества и глупею на глазах. Двадцать лет не терял, а теперь что?! Разжижение мозгов от счастья?

Подпрыгивать, прятаться за ставню или удирать было поздно. К тому же бессмысленно. Мало того что слуга заложит, так еще и Нин-джэ с собеседником, услышав крик дурацкого лакея, бросились смотреть.

Пришлось расплыться в идиотской улыбке и, дождавшись, когда Камень откроет окно во всю ширь, ловко прошмыгнуть внутрь с самым невозмутимым видом.

— Еще раз здравствуйте. Приятного аппетита.

Ли Нин

Каждый раз думала, что постигла его талант до конца, и каждый раз удивлялась. Ну не может человек всегда появляться настолько не вовремя. Может, его в следующий раз привязать за ногу? Или за шею.

На лице Камня не дрогнул ни один мускул, но в адресованном мне взгляде светился очевидный вопрос. А я будто примерзла к полу, толком не зная, что сказать.

Появись Ильян чуть позже, успей я рассказать другу про него — было бы проще. Но сейчас мне либо придется откровенно врать, что это «никто» и он просто не очень умный, либо говорить правду, не успев подготовить собеседника. И тогда никто не сможет ручаться, что Ян доживет до утра. Да я бы сама его прибила на месте Камня. Даже несмотря на то, что сейчас в поместье не было его матери, сестры и других родственников, в прошлый раз попавших под проклятие за компанию с князем.

Пока я это обдумывала, пауза затягивалась, и пришлось решаться.

В конце концов, Камень оказался единственным, кто вместо обвинений и претензий с порога захотел выслушать мою версию. Если не он заслуживает абсолютной честности, то кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы