Читаем Сердце-озеро полностью

Широко текла водаРечки-непоседыВ те далекие года,Что забыли деды.Говорят, разгорячасьОт степной погони,Эту реченьку не разПроплывали кони.А однажды, по весне,Легконог и тонок,Стал тонуть на быстринеЖелтый жеребенок.Но пучина глубока —И не быть бы счастью,Да приметили конькаНебывалой масти.Пастухи его спасли,Взяли на уздечку,Тайсарою нареклиБезымянку-речку.Мол, беги, как резвый тай,Приуральской Русью,Веселее заплетайЗолотое русло!
И, как будто покорясьЩучьему веленью,Там, где речка разлилась,Выросло селенье.Миновало много лет,Много долгих жизней,По долине вешний цветЛепестками брызнул.— Ну-ка, маленький, пора!Хлынет половодье —Мчись быстрее, Тайсара,Разметав поводья!Май подарит беглецуВ бирюзовой плошкеТальниковую пыльцу,Вербные сережки.Хоровод осокорейВетками всплеснется…Тайсара! Беги скорей,Пусть земля проснется,Пусть черемуха горчитПо крутым яругам,Домовитые грачиПобредут за плугом.Искупается заря
В омуте спросонок…Что ж ты плачешь, Тайсара,Желтый жеребенок?Что ты, речка-егоза,Присмирела ныне,Замутненные глазаУтопила в тине?— Мне бы мчаться во всю прыть,Чтобы волны — в пене,Мне бы паводком промытьУ берез колени,Разгуляться налегкеНа родном приволье,А не в гиблом топлякеИзнывать от боли.Обмелело, заросло,Помутнело донце,И по капле унеслоВсю стремнину солнце!..Тайсара копытцем бьетПо сухой коряге:— А бывало, вешний ледЗашипит от влаги,Разворотит берега,
И вскочу со дна яДа как ветер — на луга.Пей, земля родная!Чинно выйдут старикиЧуть не всем поселком,Корневища — на крюки,А каменья — волоком.За дедками — ребятня,До воды охоча,Не отходит от меняОт зари до ночи.Тут подсадят тополек,Там воткнут рябинку:«Легкий путь тебе, конек,Обновляй тропинку!»Этих добрых мудрецовНет давно на свете,И не помнят их в лицоНынешние дети.На порушенных мостахСваи обомшели,Где когда-то в омутахКараси кишели.Без отеческой рукиВ непролазном иле
Захлебнулись родники,Что меня поили.Спотыкаются в камняхЗвонкие копытца,Скоро, скоро из меняПташке не напиться…Поплыла ночная тишьПо тесовым крышам.— Ты не всхлипывай, малыш,Голос твой услышан!Не сошла еще заряК дальнему отрогу,А бегут к тебе друзьяСобирать в дорогу.Чистят светлые ключи —Пей водицы вдоволь,Радуй,          радуйся,                       скачи,Веселись, бедовый!Слушай песни косарейНа родной сторонкеО тебе — о Тайсаре —Желтом жеребенке!

СКАЗАНИЕ О НЕЗАКАТНОЙ ЗАРЕ

Доменщикам Второй комсомольской печи Магнитки, продолжающим славные традиции старших поколений и кровно связанным с теми, кто ценой жизни своей утвердил власть свободного труда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия