Читаем Серебряный гром полностью

Да, все реже и уже с трудомЯ припоминаю старый домИ шиповником заросший сад —Сон, что снился много лет назад.А ведь стоит только повернуть,Только превозмочь привычный путь —И дорога наша вновь легка,Невесомы наши облака…Побежим с тобой вперегонкиПо крутому берегу реки.Дом встречает окнами в упор.Полутемный манит коридор…Дай мне руки, трепетанье рук…
О, какая родина вокруг!В нашу детскую не смеет злость.Меж игрушек солнце обжилось.Днем — зайчата скачут по стенам,Ночью — карлик торкается к нам,Это солнце из-за темных гор,Чтобы месяцу наперекор.В спальне — строгий воздух тишины,Сумрак, превращающийся в сны,Блеклые обои, как тогда,И в графине мертвая вода.Грустно здесь, закроем эту дверь,За живой водой пойдем теперь.В кухню принесем ведро невзгод
На расправу под водопровод,В дно ударит, обожжет краяТрезвая, упрямая струя,А вокруг в ответ на светлый плеск —Алюминиевый лютый блеск.В зал — он весь неверию ответ,Здесь корректно радостен паркет,Здесь внезапные, из-за угла,Подтверждающие зеркала.Поглядись, а я пока пойдуНа секретный разговор в саду.Преклоню колени у скамьи:Ветры, покровители мои!
Долго вы дремали по углам,Равнодушно обвевали хлам.О воспряньте, авторы тревог,Дряхлые блюстители дорог,Вздуйтесь гневом, взвейтесь на дыбы,Дряхлые блюстители судьбы!..Допотопный топот мне воследПышет ликованьем бывших летЭто ветры! Судорга погоньИль пощечин сладостный огонь.На балконе смех порхает твой.Ты зачем качаешь головой?Думаешь, наверно, что, любя,Утешаю сказками тебя.
Детство что! И начинаешь тыМилые, печальные мечты.Мы с тобою настрадались всласть.Видно, молодость не удалась,Если в 22 и 25Стали мы о старости мечтать.В темной глубине зрачков твоихГоречи хватает на двоих,Но засмейся, вспомни старый сад…Это было жизнь тому назад.

1930

Рьявол

В. Д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия