Читаем Сестра Харуна ар-Рашида полностью

ев, у основания переплетенных шелком; на ручке из сло¬

новой кости было выгравировано два четверостишия:


Тому, кто завладеет мной,

Дарую ласки и приветы,

Тому прохладу шлю я летом,

Когда палит полдневный зной.

Я дождь и нежная роса,

Я утешенье аль-Амина.

Нет в мире краше властелина,

Кому цветет моя краса.


Сувары на запястьях наложницы легонько постукивали

друг о друга, кончики пальцев были выкрашены хной, ос¬

лепительной белизной сверкали зубы, грудь украшал ши¬

рокий золотой полумесяц, покрытый замысловатой араб¬

ской вязью, в которую были вкраплены бриллианты.


Я сбежала к вам от моих подруг,

Нежных гурий райского сада,

И всем, кто меня здесь увидит вдруг,

Я дарю привет и отраду.


Ибн аль-Хади и Фадль, хотя были поражены красотой

наложницы, не подавали и виду, смотрели на нее с почте¬

нием, ибо знали — аль-Амип время от времени дарит свое

внимание рабыне, которая постоянно прислуживает ему

с опахалом. Покачиваясь на кончиках пальцев, наложница

приблизилась, Фадль подвинулся, освобождая место, но

рабыня опустилась на скамеечку у ног повелителя; опа¬

хало начало совершать плавные движения вверх и вниз.

В левой руке у рабыни появился платочек, которым она

готова была вытереть лоб своего господина, как только

на нем покажутся капельки пота.

На террасу вышла стройная гречанка, одетая в рубаш¬

ку цвета только что распустившейся алой розы. Шею ее

украшало дорогое ожерелье и золотой крест. Волосы были

заплетены в толстые косы, которые падали на спину, как

гроздья созревшего винограда. На голове сияла диадема

со стихами Абу Нуваса:


Что наделала ты, мой меткий стрелок?

Я утратил навеки сердце и разум,

Сам хожу не свой, а тебе невдомек,

Что ты разум-пронзила стрелою разом.

Ты навылет мне ранила тело, зажгла

Мою душу, что, жаром любовным пылая,

Ноет, стонет, болит, не сгорая дотла,

И нигде оттого я покоя не знаю.

На поясе у гречанки висело опахало, иа котором были

выгравированы такие стихи:

Если хочешь, чтоб страсти гроза

Не нахлынула, душу губя,

Не гляди ты в мои глаза,

А не то пеняй на себя.


Аль-Амин подал знак гречанке, и та с готовностью

встала за спиной Ибн аль-Хади, подняла опахало, и вот

уже благодатная прохлада стала овевать разгоряченное

лицо именитого гостя.

На террасу величаво выплыла третья рабыня. На голо¬

ве у нее не было традиционного покрывала; волосы акку¬

ратно причесаны на пробор, — одна из причесок, предло¬

женных Сукейной, дочерью Хусейна, которая, выставляя

напоказ красоту своих необычайно пышных волос, впер¬

вые стала появляться в обществе без головного убора.

На лбу рабыни румянами сделана надпись:


Луна-подросток в золоте венца,

Как хороша ты, выйдя из дворца!

Зачем гадать и волноваться зря,

Длинна ли ночь или близка заря.

И как теперь узнать об этом мне,

Когда душа сгорает на огне?


По белому бархату одежды шла узорчатая кайма из

стихов. На левом боку было вышито:

Письмо послал душе мой взор

И запечатал его страстью,

Я болеп сладостной напастью,

В ней пыл любви и мой позор.


На правом боку находилось продолжение:


Какое сердцу испытанье

Послал случайно беглый взгляд!

Какие муки и терзанья

Разлил в крови любовный яд!


Фадль понял, что рабыня предназначена ему. И точно:

знак аль-Амина — и девушка подошла к фавориту престо¬

лонаследника, опустилась пред ним на одно колено, взмах¬

нула опахалом.


Глава XXVI

АБУ НУВАС

Из боковой двери показались рабы, несшие сосуды с

вииом. Они в цветных кафтанах: первый — в голубом,

второй — в зеленом, третий — в желтом, дальше виднелся

сиреневый кафтан, красный, фиолетовый... Цветовая гамма

подобрана так, что напоминает радугу после дождя. На

подготовку выхода виночерпиев эмир увеселений истра¬

тил больше времени, чем отняла постановка женских тан¬

цев. Рабы молоды, красивы и свежи, привезены издалека,

не понимают по-арабски, в Багдаде недавно, и все евнухи.

В их нетронутом и теперь уже вечном целомудрии заклю¬

чена особая прелесть.

Кафтаны их расшиты стихами — на левом плече начало

стиха, на правом окончание:


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека исторического романа

Геворг Марзпетуни
Геворг Марзпетуни

Роман описывает события периода IX–X вв., когда разгоралась борьба между Арабским халифатом и Византийской империей. Положение Армении оказалось особенно тяжелым, она оказалась раздробленной на отдельные феодальные княжества. Тема романа — освобождение Армении и армянского народа от арабского ига — основана на подлинных событиях истории. Действительно, Ашот II Багратуни, прозванный Железным, вел совместно с патриотами-феодалами ожесточенную борьбу против арабских войск. Ашот, как свидетельствуют источники, был мужественным борцом и бесстрашным воином. Личным примером вдохновлял он своих соратников на победы. Популярность его в народных массах была велика. Мурацан сумел подчеркнуть передовую роль Ашота как объединителя Армении — писатель хорошо понимал, что идея объединения страны, хотя бы и при монархическом управлении, для того периода была более передовой, чем идея сохранения раздробленного феодального государства. В противовес армянской буржуазно-националистической традиции в историографии, которая целиком идеализировала Ашота, Мурацан критически подошел к личности армянского царя. Автор в характеристике своих героев далек от реакционно-романтической идеализации. Так, например, не щадит он католикоса Иоанна, крупного иерарха и историка, показывая его трусость и политическую несостоятельность. Благородный патриотизм и демократизм, горячая любовь к народу дали возможность Мурацану создать исторический роман об одной из героических страниц борьбы армянского народа за освобождение от чужеземного ига.

Григор Тер-Ованисян , Мурацан

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза
Братья Ждер
Братья Ждер

Историко-приключенческий роман-трилогия о Молдове во времена князя Штефана Великого (XV в.).В первой части, «Ученичество Ионуца» интригой является переплетение двух сюжетных линий: попытка недругов Штефана выкрасть знаменитого белого жеребца, который, по легенде, приносит господарю военное счастье, и соперничество княжича Александру и Ионуца в любви к боярышне Насте. Во второй части, «Белый источник», интригой служит любовь старшего брата Ионуца к дочери боярина Марушке, перипетии ее похищения и освобождения. Сюжетную основу заключительной части трилогии «Княжьи люди» составляет путешествие Ионуца на Афон с целью разведать, как турки готовятся к нападению на Молдову, и победоносная война Штефана против захватчиков.

Михаил Садовяну

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза