— Да. Телефонистка перевела звонок на меня, и я попросил проводить Саласар в кабинку. Звонила ее тетя из Испании. Она, видимо, подумала, что должна объяснить мне причину своего звонка, а я не успел сказать ей, что она может поговорить непосредственно с заместителем инспектора Саласар. Тетя сказала, что отец Саласар в тяжелом состоянии и что врач дал ему максимум сорок восемь часов.
Дюпри молча смотрел на него. Джонсон не понимал, как истолковать его молчание.
— Наверное, мне следовало сообщить вам… Меня удивило, что Саласар не захотела вернуться домой. Но, с другой стороны, она ничего об этом не сказала, и, поскольку я узнал случайно, было бы неудобно…
— Не волнуйтесь, вы все сделали правильно, — успокоил его Дюпри.
Глава 24
Нана. Старые фотографии
Новый Орлеан, штат Луизиана
Воскресенье, 28 августа 2005 года
Нана подняла глаза на небо, низко нависшее над стадионом «Супердоум». Облака, которые к полудню заволокли синеву, создали эффект теплицы. Температура повысилась, а дождь, который начался пару часов назад, казался теплым и мягким, словно вода из лейки. Никто даже не старался прикрыться, чтобы не промокнуть, а некоторые и вовсе поднимали лицо к небу и с наслаждением замирали, словно под душем.
У дверей стадиона виднелась пара телекамер. Рядом кучковались несколько семей с маленькими детьми; но в основном здесь были такие же старики, как сама Нана, с костылями или палками, подобными той, с которой после операции ходила она сама, или на инвалидных колясках, как у Селеты. Те, кто помоложе, поддерживали стариков или толкали перед собой коляски, груженные одеялами и подушками, сложенными в большие пластиковые мешки для мусора; некоторые останавливались, чтобы поглазеть на телеоператоров.
Нана полагала, что труднее всего будет войти в здание, однако по-настоящему тяжело было внутри стадиона, где народ набился как сельди в бочке. Когда в какой-то момент всеобщая толкотня заставила ее потерять равновесие, Бобби придержал ее за локоть и, потянув за собой, поставил между ручками материной инвалидной коляски и собственным телом.
Громкоговорители бодро призывали людей занять места и как можно скорее освободить коридоры, чтобы дать войти тем, кто все еще ждал снаружи под дождем.
Нана вздохнула. Вдруг все начали аплодировать. Смущенная, она подняла голову и вопросительно посмотрела на Бобби.
— Только что объявили, что мэрия организует нам бесплатный ужин, — сказал он, улыбаясь. — Все будет хорошо, Нана, не переживай.
Она попыталась улыбнуться. Вспомнила, как Бобби появился у нее в полдень и сказал:
— Нана, мэр Нагин сказал всем эвакуироваться; национальная метеорологическая служба обещает ураган пятой категории. По телевизору все утро показывают старые фотографии «Бетси» — это ужас, Нана. Вначале я тоже хотел пересидеть дома, но теперь думаю, что лучше будет уйти.
Нана скорбно кивнула. За ее спиной на экране телевизора «Катрина» парила взад и вперед над Мексиканским заливом.
— «Бетси» была четвертой категории… — прошептала она.
— Переночуем в «Супердоуме», вместе со всеми. Говорят, там будут медпункты и машины «скорой помощи» на случай чего-то серьезного. Я жду моего кузена Габриэля, он поможет мне спустить маму, и мы вместе уйдем. Я приготовил воду, еду и одеяла; возьми свои лекарства и все, что может понадобиться.
Когда Бобби ушел, Нана закрыла дверь и направилась к кухонному буфету. Она открыла дверцу, извлекла оттуда альбом в толстой синей обложке и прижала его к груди одной рукой; в другой у нее была палка. За последние несколько часов влажность в воздухе увеличилась, и ее бедро ныло и скрипело, как старое дерево. Она положила альбом на стол, вздохнула, откинула обложку и села. С давних пор Нана хранила под стопкой постельного белья сложенные газеты. Пять или шесть лет назад она решила наконец вырезать пожелтевшие статьи и поместить их в пластиковых файлах альбома: там они лучше сохранятся. Конечно, надо было позаботиться об этом раньше. Пролежав многие годы между наволочек и простыней, фотографии выцвели, бумага пожелтела и осыпалась в некоторых местах, а заголовки поблекли. Почти все вырезки были взяты из «Таймс пикаюн», одной из старейших газет Нового Орлеана.
Нана провела пальцем по пластиковой поверхности, защищающей заголовки, которые знала наизусть. Тем не менее она все равно наклонилась чуть вперед, чтобы читать было легче.
«БЕТСИ». КРУПНЕЙШИЙ ПРОЕКТ ЭВАКУАЦИИ В ИСТОРИИ РЕГИОНА