Один взгляд на соседку Пола, торопливо спускающуюся по ступеням веранды с ребенком на руках, заставил Луизу забыть обо всем остальном — молодая женщина умирала от горя. Высокая и стройная, ненамного старше Луизы, с копной вьющихся рыжих волос и безумными глазами на белом как мел лице.
— Слава богу, вы приехали!
Когда Мэри достигла автомобиля, Луиза распахнула заднюю дверь.
— Его можно положить сюда, — участливо произнесла она.
Очень осторожно Мэри уложила маленького белокурого мальчика, завернутого в серое армейское одеяло, на сиденье. Круглое лицо ребенка было бледным, глаза закрыты, голые ножки все еще испачканы землей и травой. Длинный темный кровоподтек на лбу и тяжелое дыхание подтверждали, что это не обычный детский сон. Только бы, молилась Луиза, ребенок не пострадал серьезно.
— Давно его нашли? — спросила она, когда Мэри уселась рядом, не сводя глаз с неподвижной фигурки на сиденье.
— Давно? — Оборачиваясь, Мэри ошеломленно потрясла головой, и Луиза поняла, что мать мальчика еще в шоке. — Не помню.
— Как насчет автомобиля? — сказал Пол.
— Автомобиль! В кустах в овраге. Я не заметила, чтобы двери были открыты. Вероятно, он выпал во время падения.
— Я заставлю приехать буксировщик и вытащить его.
Но Мэри просто непонимающе смотрела на него.
Луиза дернула Пола за рукав:
— Здесь есть бренди?
Он кивнул, вынимая маленькую флягу из бардачка.
— Ну же, Мэри, — он поднес флягу к бледному, безумному лицу, — глотните. Это поможет.
Мэри покорно поднесла флягу к губам, и скоро на пепельные щеки медленно стал возвращаться цвет.
Пол включил зажигание.
— Он выздоровеет.
Когда они свернули на извилистую дорогу, Луиза надеялась, что молодая женщина не уловила безразличие в небрежно сказанных словах Пола.
— В больнице помогут, — успокаивала ее Луиза. — Там куда лучше нас знают, что делать. Мальчик скоро очнется.
Мэри ответила не сразу. Она смотрела на пребывающего в обмороке ребенка. Потом внезапно обезумевшая от горя мать взглянула на Луизу.
— Я не хотела оставлять там машину, — прошептала она. — Я всегда была так осторожна, отводила ее подальше. Билл всегда предупреждал меня насчет машины. Гэри такой непоседа. Вы не поверите, что он вытворяет! Как-то раз пробовал завести трактор… — Она смолкла, потом продолжила таким же тихим, заторможенным голосом: — Именно поэтому он взял с меня обещание, что никогда не буду оставлять автомобиль на склоне. Видите ли, Гэри нужно было только снять тормоз. Ему всего четыре, но он знает… все знает о тормозе. Я не хотела оставлять, — расширенными зрачками она с отчаянием смотрела на Луизу, — но телефон звонил, и я не думала… Если что-то случится с Гэри… — Она резко остановилась, учащенно дыша, и Луиза была должна напрячь слух, чтобы уловить смысл тихих отрывистых фраз. — При родах Гэри что-то произошло. Доктор сказал, у нас больше не будет детей… Если, если…
— Не думайте об этом. — Луиза поймала дрожащую руку женщины и взяла в свою. Несмотря на теплоту летнего дня, рука Мэри была ледяной. — Очень часто такое бывает даже после небольшого сотрясения.
— Да, да. — Мэри смотрела на Луизу с надеждой и отчаянной мольбой. — Скорее всего так?
Впоследствии Луиза не могла вспомнить подробности той долгой поездки. Она только знала, что скорость, на которой они слепо мчались по изгибам извилистых дорог, в обычное время пугавшая ее, сейчас ничего не значила. Значение имело только одно: как можно быстрее попасть в больницу Вангареи.
К тому времени, когда они вихрем пронеслись через предместья Вангареи, миновали аккуратные пригородные дома с их широкими зелеными лужайками, красочными клумбами и цветущим кустарником и словно взлетели к белому комплексу больницы на холме, вялый сумрак сгущался в глубокую синеву, в небе начинали проступать звезды. Машина въехала в больничный двор и остановилась у крыльца травмопункта, и почти мгновенно нежные руки подняли маленького мальчика на носилки, чтобы отвезти в приемное отделение.
Мэри пошла вслед, и Луизе, ожидающей в маленькой комнате наедине с Полом, показалось, что время тянется бесконечно. Полу, раздраженно листавшему страницы автомобильного журнала, явно надоела вся эта ситуация, и он выдал свистящим шепотом:
— С ней все нормально теперь, и с ребенком тоже. Чего мы ждем? Пообедаем здесь, сходим на шоу?
Но Луиза покачала головой:
— Я останусь, пока Мэри не вернется с вестями о сыне. Но вы не обязаны ждать, Пол. Хотите — езжайте…
Он сердито посмотрел на Луизу.
— Я останусь, — сказал он и снова принялся листать страницу за страницей дрожащей рукой.
Мэри вернулась через два часа. Луизу немного удивило, что она сразу подсела к ней, а не к Полу. Пол ее друг и сосед, но почему-то именно к Луизе молодая женщина обратилась за сочувствием.
— Он все еще без сознания, — прошептала она, и Луиза с замирающим сердцем отметила, что пугающая ее отрешенность не покинула большие глаза Мэри. — Врачи останутся с ним на всю ночь. Я тоже. Надо следить. Они светят фонариком в его зрачки, выясняют, тяжелый это случай, мозговая травма или только простое сотрясение. Я вернулась вам сказать. Я знала, вам не все равно.